政治学与国际关系论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 69|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

热门单词:“特首选举”用英文怎么说?

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2012-3-29 21:21:26 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
热门单词:“特首选举”用英文怎么说?
HONG KONG, March 25 (Xinhua) -- Leung Chun-ying, former convenor of the Non-Official Members of the Executive Council of Hong Kong, was officially declared the winner of the election of the fourth-term Chief Executive of the Hong Kong Special Administrative Region on Sunday.
                                                                                         —新华网报道
在报道中,chief executive指的是“行政长官、特首”,那么,“行政长官选举”就应该是chief executive election,又称“特首选举”。 形容词chief表示的是“总的、最高的、首席的”,比如:chief adviser(首席顾问)、chief editor(总编辑)、chief physician(主任医师)、chief actor(男主角)。Executive在这里指的是“执行者、行政官、高级官员”,它也可以指“公司或机构的经理、主管领导、管理人员”。
Hong Kong Special Administrative Region(香港特别行政区)的特首选举(chief executive election)每五年举行一次,行政长官的term(任期)是五年,可以reappointment(连任)一次。特首是由代表各个界别的electoral committee(选举委员会)选举产生,由国务院appoint(任命)。
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|中国海外利益研究网|政治学与国际关系论坛 ( 京ICP备12023743号  

GMT+8, 2025-8-5 17:01 , Processed in 0.062500 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表