政治学与国际关系论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 577|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

豪华车设计迎合“中国口味”

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2011-3-28 16:44:04 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Last year Mercedes-Benz flew groups of 100 Chinese customers to Germany and Los Angeles to offer feedback on the exterior finish and interior features of cars including its S-Class luxury saloon, which hits showrooms in 2013. In particular, they were interested in opinions on the back seat.
去年,梅塞德斯-奔驰(Mercedes-Benz)用飞机运送100位中国客户前往德国和洛杉矶,为该公司汽车的外部涂饰与内部功能提供意见,其中包括将于2013年亮相的S级豪华轿车。尤其让他们感兴趣的,是客户对于后座的意见。

China is Mercedes’ third-largest market after Germany and the US, but its biggest for the S-Class, the top-of-the-range flagship model. And more than half of the car’s Chinese customers ride behind a driver.
中国是奔驰公司在德国与美国之后的第三大市场,但却是其顶级旗舰车型——S级轿车的最大市场。且该款车型逾半数的中国车主都配备了专职司机。
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
2#
 楼主| 发表于 2011-3-28 16:44:35 | 只看该作者
“The back seat has to be reclining – this is very important,” says Klaus Maier, head of Mercedes in China. “It is also important to have opportunities to work in the back – connections for the PC, and space to put things in.”
奔驰中国区负责人麦尔斯(Klaus Maier)表示:“后座必须是后仰的——这一点非常重要。还有一点也很重要,即有机会在后座工作——要有个人电脑连接线和存放东西的空间。 ”

As demand for premium cars rockets in China, where there is a preference for the biggest and most expensive models, the country’s customers are determining the look, feel and features of German carmakers’ products, whether sold in Beijing or Berlin.
随着中国对豪华汽车的需求直线上升,中国客户的偏好正决定着德国汽车制造商产品——不管是在北京、还是在柏林出售——的外观、舒适度和功能。中国客户偏好最大、最昂贵的车型。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
 楼主| 发表于 2011-3-28 16:45:19 | 只看该作者
Mercedes’ unit sales in mainland China rose by 115 per cent last year, and 74 per cent last month. The brand’s parent company, Daimler, is building an engine plant in China – the first in its 125-year history to be built outside Germany, and part of a
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 2011-3-28 16:46:03 | 只看该作者
BMW, the industry’s top-selling luxury producer, generated 39 per cent of its fourth-quarter operating profit of
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2011-3-28 16:46:23 | 只看该作者
However, China’s car boom is shaping some mass-market models, too. When General Motors designed Buick’s new LaCrosse saloon, the brand – popular in China – produced a roomy, plush rear-seat space primarily with that market in mind.
不过,中国汽车市场的繁荣也正影响着一些大众车型。当在中国颇受欢迎的通用汽车(General Motors)设计别克(Buick)品牌的新车型君越(LaCrosse)时,它主要考虑的就是中国市场,因此设计了一个宽敞、舒适的后座空间。

As China’s weight in world car sales continues to grow, analysts say, it could have a more profound impact, not only on the fit and finish of models but also on the core technology that makes them run.
分析师指出,随着中国在全球汽车销售中所占的份额持续增长,它可能会产生更深远的影响——不仅仅是对车型的配置及涂饰,还有驱动汽车行驶的核心技术。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2011-3-28 16:46:50 | 只看该作者
China’s energy and environmental challenges could drive demand for electric cars, analysts say. Conditions on its congested roads will accelerate the industry’s shift from powerful engines to smaller, more efficient ones.
分析师表示,中国面临的能源与环境挑战,会推高对电动汽车的需求。而拥堵的道路环境,将会加速该行业从大功率引擎,转向功率更小、更为节能的引擎。

“A car for the autobahn doesn’t need to be engineered to do the same here,” says industry analyst Bill Russo, head of Beijing’s Synergistics automotive consultancy. “It will never go up to 200km per hour.”
北京汽车咨询公司Synergistics的总裁罗威(Bill Russo)表示:“在欧洲国家高速公路上行驶的汽车,无须设计成与这里的汽车一样。这里的汽车永远不会跑到时速200公里。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|中国海外利益研究网|政治学与国际关系论坛 ( 京ICP备12023743号  

GMT+8, 2025-4-7 06:20 , Processed in 0.078125 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表