政治学与国际关系论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 122|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

专业四级听力技巧分析

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2010-12-8 00:23:45 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
时间:2010-01-19 作者:新东方  来源:新东方

  英语专业四级听写的选材广泛而不生僻,体裁可以为叙述性,描写性,或说明性,难度适中,不超出与听力理解部分的同等难度,词汇以大纲要求的前四级为主,也有一些五﹑六级词汇,但不会出现太偏僻的人名﹑地名等专有名词或词汇,背景知识要求不会太复杂,不会超出大部分学生应该掌握的常识。听写部分占时共约15分种,原始分为15分,比重占全部的15%.

  听写,顾名思义,既听又写,它渗透在各种形式的语言活动中,是最常用到的基本功之一。听写测试要求考生把听到的内容准确无误地以笔头的形式表达出来,虽无需考生自己遣词造句,但由于牵涉到语言(听力﹑单词拼写﹑篇章结构等)与非语言能力(如记忆力﹑速记等)也决非易事。提高听写能力,关键就是加强各种相关知识和技能的训练。 以下英语专四备考技巧浅谈:

  1. 语言知识方面:

  首先,必须提高听力水平,熟悉英美国家的说话发音的不同方式,语音语调;其次对于大纲中所列单词和短语,不仅要认知,而且会熟练拼写;由于朗读中没有念出分段或标点,因此考生听后,要根据对篇章的理解来判断选择。另外考生可以利用二读三读时的停顿,一般地说,二读时,某个意群如有停顿,接下去是另一意群,那么两者之间可能有符号,如逗号,也可能没有,要看两者的关系,若是回读(三读)该意群,那么这之后肯定是表示完整的一句结束了,因此最有可能是句号。此外,要充分利用语法知识进行分析,如单复数是否一致﹑上下文时态是否相配﹑大小写是否恰当﹑介词搭配或词语用法是否合乎规范﹑前后语意内容是否通顺等。

  2. 非语言能力方面:

  加强记忆和速记能力。有时候,听的内容都懂了,但由于记忆的问题或时间的问题没写下来,因此在平时的训练中,有意识地不是以单个的词而是以意群为单位进行理解和记忆;在短暂的停顿空间,如果时间来不及,可以选用自己熟悉的缩写形式或符号记录,等以后有时间时再复原。这种速记能力也要靠平时的多练,才能获得。

  充分利用听写的朗读方式,选用相应的书写技巧。如:在听第一遍时,重点听主题思想,重点词,掌握全局概念,不要一听录音就写,否则也许能写出前边的单词或句子,却有可能不知全文的大意;第二遍和第三遍是以句子为单位重复的,以意群为单位停顿的,在听第二遍录音时,因时间关系,不可能一字一字地全部写下,所以要分清主次信息,重点抓句型结构和关键词等,在听第三遍时,再把其它次要信息如修饰语﹑定冠词等遗漏内容补上;在听最后一遍(四遍)时最后仔细核对。

  根据评分方式,学会取舍。因为听写的评分不是根据写出的单词个数多少而是以是否表达清楚原文的主要意思为依据,然后以是否有小的错误,如单复数﹑大小写﹑定冠词等分层次扣分,也就是说,扣分有主要和次要信息之分,因此听的时候也要分清重点和非重点;另外听写的全部内容根据意群分成15分,每个意群最多扣一分,如果在听的过程中有个别词或词组一下反应不出来,就不要苦苦纠缠单个的词,要跟着录音进行下一意群的听写,避免个别词或句的错漏影响对其它内容的听音。
  这里主要谈四位以上的数字和带小数点的百分数的听记问题

  在收听VOA英语广播的过程中,时常会碰到许多数字,这是我们的一大难关,四位以上的数字更是如此。原因是英汉两种语言的计数单位不完全一样。它们的最大区别是:汉语中有“万”和“亿”这两个计数单位而英语没有;英语的million(百万)和billion(十亿)这两个计数单位汉语里却是在它们的前面加上十,百,千而构成的复合计数单位,于是形成了英汉数字的不同表示法。

  英汉两种语言的计数单位是不一致的,英语每四位数,汉语每五位数要变更其计数单位的名称,这就形成了四位以上数字的不同表示法。这些不同的表示法给英语学习者,尤其是给来辨别数量单位并接受信息的英语广播听众带来了很大的困难。

  怎样才能克服这一困难,做到准确无误地听记英语新闻中出现的数字呢?根据我们的收听实践,发现采取以下步骤,比较容易听记:

  1)根据美国英语中每逢四位数就要变更计数单位的规则,记数时采用国际习惯每隔三位数用一逗号分开,即1,000以上的数:先从后向前数,每三位数加一“,”,第一个“,”号前为thousand,第二个“,”号前为million,第三个“,”号前为billion(在英国英语国家中为thousand million),然后一节一节表示。例如:123,456,895,167,读成one hundred (and) twenty three billion four hundred (and) fifty-six million eight hundred (and) ninety-five thousand one hundred and sixty-seven.从这一读法中不难看出:除了trillion,billion,和million外,其他数字都是百、十、个的反复使用。

  2)以trillion,billion,million和thousand为中心,收听时集中注意力听清楚是多少个trillion,多少个billion,多少个million和多少个thousand,及时记下并在它们的后面分别用“,”分开,没有具体数字的就打上“0”。当然trillion的前面还有一些更大的计数词,其规律都是一样的。

  3)注意数字的书写表达方法。一般说来,英语数字的书写方法有以下三种:

  (1)如果数字能用一个单独单词来表达,就直接写出该单词。如:“一”、“九”、“十五”、“八十”就分别写作one,nine,fifteen和eighty。

  (2)如果数字要用一个复合数词或几个数词来表达,如:“二十一”、“九十九”、“一百零一”、“一千八百七十六”等等,通常就写出阿拉伯数字“21”、“99”、“101”、“1,876”等等。

  如果数字是比较大的整数,常常要用阿拉伯数字加英语单词一起来表达。如“一百六十万”、“四十五亿”就写成“1.6 million”和“4.5 billion”等等。

  另外,还有一些数字可以有两种读法。例如:

  1,000可读作one thousand或ten hundred,4,500可读作four thousand five hundred或forty-five hundred,500,000可读作five hundred thousand或half million。
  
  在VOA的英语广播中,如果数字达到或超过了billion,Special English和Standard English 的读法通常都不一样。如:The Chinese News Agency says China’s population has grown to 1,031,882,511 persons. (St.) Standard English的播音员将这一数字读作one billion thirty-one million eight hundred eighty-two thousand five hundred eleven。而Special English的播音员将这一数字读作one thousand thirty-one million。又如:World Bank President A. W. Clausen says the bank will lend China 1,000,000,000 next year. (St.) Standard English的播音员将这一数字读作one billion,而Special English的播音员将这一数字读作one thousand million,这一读法避免了使用billion这一没有被VOA Special English Wordbook收进的难词。
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|中国海外利益研究网|政治学与国际关系论坛 ( 京ICP备12023743号  

GMT+8, 2025-4-20 02:41 , Processed in 0.062500 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表