政治学与国际关系论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 411|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

介绍一首邓丽君唱的闽南语歌曲-歹歹翁

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2010-2-3 14:32:05 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
大家闲闲着来听我唱,不是要与咱相鄙相
注解:
着:得,到。这个着字在闽南话里的常用字,不像现代汉语少见,这是古汉语的用法。
鄙相:是鄙视长相,即鄙视,嘲笑


人讲嫁着坏翁莫怨叹,好歹同款嘛是一世人。
注解:
着:到。ffice src="http://bbs.huanqiu.com/images/smilies/default/shocked.gif" border=0 smilieid="6">ffice" />ffice src="http://bbs.huanqiu.com/images/smilies/default/shocked.gif" border=0 smilieid="6">ffice" />fficeffice" />
尪:据说是闽南话丈夫的意思,在本人看来,绝对是大错特错,这个字绝对没这种含义。而且从发音来看,普通话,发wang,而相似的枉王往旺汪闽南话都发ong的音,不是ang的音。正确的字应该是“翁”,翁的含义:有老头,有父亲的意思。先说父亲怎么扯上丈夫呢?别忘了,北方人某些地方有管自己丈夫叫孩子他爹、孩子他爸的。再说老头,这种夫妻间称呼应该更容易理解,闽南人老一辈的女人管自己的丈夫叫“老的”。再从读音类推,瓮,weng,在闽南话里就发ang,翁很自然就发ang。所以我把尪全改成翁了。
有一种语音现象,普通话和方言是整体对称推移的,比如这里说的,wang变成ong,weng变成ang。掌握这个规律,学习方言就轻松了,别的方言我不敢大言,广东话和普通话绝对也存在这个规律的。
同款:同样。


嫁着读书的翁,各床头睏,床尾会香,三日嘛没吃各亦轻松;
注解:
各:语气词,有递进,转折的意思
嘛:语气词,有强调的意思。
嫁给读书人,睡在床头,床尾也会香,三天不吃还会轻松快活。哈哈。



嫁着作田翁,各每日没闲来梳头鬃;
注解:
头鬃:头发。

嫁着“总普”翁,身躯油油看着(勿会)轻松
注解:
总谱:不明白“总谱”是什么意思,有时候闽南话发音多样得让人猜不出,得现场解释。
勿会:这是个合并字,跟甭一样,两个字合并起来的。意思是不会。

嫁着做衫的翁,各看人身躯是水当当;
注解:
做衫:做衣服,裁缝。
人:口语其实是“侬”,别人的意思,书面语才是人,发音为lin。
水当当:水,漂亮。当当是语气词,估计是戴东西发出声音吧。

嫁着卖菜翁,三顿不是菜各就是葱
注解:
各:语气词,有转折递进的意思

嫁着杀猪的翁,煮菜没油各也会香
注解:
惨咯。杀猪的身上油腻的缘故。哈哈。

嫁着赌博翁,局嬴吃肉各局输吃葱;
注解:
赌博:在闽南话里,常说博bua-giao,bua即博giao这个字,我还一时想不起来。
赌博的发音是不同的。
局:即Giao的代替字。
赌博赢了吃肉,赌博输了就吃葱,天壤之别啊。哈哈。

嫁着酒鬼的翁,酒醉相打是揪头鬃
我定定心头各(勿会)轻松;
注解:
相打:打架。闽南人不说打架,说相打,打架至少要两个人嘛。哈哈。
酒醉了,两公婆打架,互相揪头发,太没出息了,怎能这种打法呢。哈哈。
定定:老是,一直。

嫁着憨戆的翁,戆戆是,戆叮当
结憨面又各结轻松,呀你若气死嘛无采工;
注解:
戆戆是:傻傻着来。
戆叮当:傻傻的样子
结:摆出,也可以说是“激”。
无采工:没用。

嫁着风流翁,山珍海味嘛吃(勿会)香


嫁着瘦赤翁,各米瓮定定空
不过精神是比较咔轻松;
注解:
瘦:即穷
赤:即无
米瓮,即米缸,瓮,闽南话发ang
定定:老是,一直。
卡:语气词,有比较的意思

嫁着懒惰瓮,虬虬俭俭各没采工
注解:
懒惰:bin-dua,我一时也找不出具体的字。懒惰意思到了,字不准确,估计惰是正确的。
虬虬:手伸不直,花钱不爽快嘛。
俭:省钱。
没采工:没用

若是嫁着彼落臭头瓮,咱着拈棉花塞鼻腔;
注解:
彼落:那种。落:做量词用。
第一个着:到。
第二个着:得。

人说会做翁啊某是相欠债
注解:
会做:能做
翁啊某:闽南人说话时经常在词汇里插进语气词,翁某即夫妻,啊为助词。
某:老婆。我觉得这个字也是错的,应该是母。但大家都这么用。我是从亩的发音和母的意思推测的。母一开始应该是女人,然后才偏转成为母亲。不信可以查字典。呵呵。
相欠债:互相欠债,即上辈子欠下来的。

不是单单你咱一个,大家心情着放咔轻松
注解:
你咱:你我
着:得。
卡:比较

好翁歹翁嘛总是翁,人讲歹歹翁吃(勿会)空
注解:
歹歹翁:条件不好的丈夫
吃勿会空:吃不完。

呀伊伊伊落啊伊。
注解:
一连串语气词。


×××××××××××××××
不明白为什么有的字句颜色显不出来,只能加个下划线。唉~~
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
2#
发表于 2010-2-3 14:32:08 | 只看该作者
http://you.video.sina.com.cn/b/14159583-1155720581.html 歌曲链接
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 2010-2-3 14:32:11 | 只看该作者
自己再顶。做注解也很辛苦的。哈哈~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|中国海外利益研究网|政治学与国际关系论坛 ( 京ICP备12023743号  

GMT+8, 2025-4-7 03:34 , Processed in 0.140625 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表