政治学与国际关系论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 821|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

热词:列车“出轨”导致两车相撞

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-4-29 15:19:42 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
4月28日凌晨4时43分,T195次北京至青岛四方的列车与5034次烟台至徐州的列车在山东省淄博市周村附近相撞。胶济铁路交通暂时中断。
请看中国日报网站的报道:

According to a China Central Television report, T195 passenger train, heading to Qingdao from Beijiing, collided at 4:43am with passenger train No 5034, running from Yantai to Xuzhou. The Ministry of Railways said train T195 derailed from the track before the collision.

据中央电视台报道,凌晨4时43分,T195次北京至青岛四方的列车与5034次烟台至徐州的列车相撞。铁道部称T195次列车在相撞前已出轨。

该报道中,derail 就是run off or leave the rails,“出轨,脱轨”的意思,因此我们也可以用run off the rails 来表示列车“出轨,脱轨”,表示某人“出轨”,或者事情“未按计划进行”等意思。如果要表达列车“在轨正常行驶”,事情“正常有序进行”就可以用run on the rails。
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
2#
 楼主| 发表于 2008-4-29 15:19:51 | 只看该作者
来看两个相关例句:

Things are running off the rails recently due to your carelessness.
由于你的粗心,所有的事情近来都乱了套了。

We have made every effort to ensure the ceremony to run on the rails.
我们尽了最大努力以确保仪式正常进行。
3#
发表于 2008-4-29 20:48:54 | 只看该作者
厉害哦 这个也有!
4#
发表于 2008-4-30 07:17:02 | 只看该作者

很好

写的挺好 ,谢谢提供!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|中国海外利益研究网|政治学与国际关系论坛 ( 京ICP备12023743号  

GMT+8, 2025-4-28 00:32 , Processed in 0.078125 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表