政治学与国际关系论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 1424|回复: 12
打印 上一主题 下一主题

一封情书 少儿不宜

 关闭 [复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2004-7-20 19:12:20 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
一封情书 少儿不宜  
<br>
<br>--------------------------------------------------------------------------------
<br>
<br><a href="http://www.globaltimesschool.com" target="_blank">http://www.globaltimesschool.com</a> 美文欣赏  2004年6月11日\r<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>喜欢上王小姐后,决定要给她写一封情书,这封情书一定要不落俗套。苦思之下,触发了灵感,现在卖饼干说是卖克力架,做网站的想办法上纳斯达克,那我也走国际路线,写封英文情书,扯着虎皮拉大旗,显示一下自己的才华吧。\r<br>
<br>Dear wang litte girl:
<br>亲爱的王小姐: 
<br>(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用”亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成littlegirl吧,又怕她理解成小丫头,这样”wang littlegirl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就象明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法-----丢硬币决定还是译成litte girl。)
<br>
<br>From see you one eye, I shit love you.
<br>(本想写”自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成”我便爱上你”,”便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:”shit”,这个shit就是”便”。)
<br>
<br>your eyes close,I die;your eyes open ,I come back olive.Your eyes close and open again and again ,I die again and again. 你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。\r<br>
<br>Maybe you do not know me ,no matter.one see clock emotion is pop.
<br>“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”\r<br>(译一见钟情颇费了一番功夫,一、见、情都会,但钟字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of thepops,呵呵,处处留心皆学问呀。) 
<br>
<br>I think I should introduce myself to you.
<br>我想应该介绍一下自己。\r<br>(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)
<br>
<br>I call Li old big. toyear 25.
<br>我叫李老大,今年25. (今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。) 
<br>
<br>My home four mouth people:papa,mama,I and DD.
<br>我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。\r<br>(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)
<br>
<br>I beat letter very fast,because I am a computer high hand.Ieven act as black guest.
<br>我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。\r<br>
<br>I do early fuck every day,so that I can have strong body to protect you.
<br>我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。\r<br>(”操”译成fuck也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。) 
<br>
<br>Please come to eat and sleep with me, or I will cut my hair to be a monk , and find a place where many monks live in to over mylife.
<br>请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 
<br>(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是gameover吧,over当然就是结束啦。)
<br>
<br>
<br>your old big
<br>你的老大
<br>(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点象黑社会的感觉,算了,不管它啦。)
<br>
<br>好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧!\r<br>哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early fuck(做早操)去了!
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
xuetian 该用户已被删除
2#
发表于 2004-7-21 17:32:48 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
3#
发表于 2004-8-25 12:47:52 | 只看该作者
一点也不好笑。或许我缺乏幽默细胞
4#
发表于 2004-9-21 14:33:02 | 只看该作者
不好玩~~~
5#
发表于 2004-10-31 12:30:55 | 只看该作者
小学刚学英语的时候就是这么用的
6#
发表于 2004-11-1 23:28:35 | 只看该作者
:D 满纸荒唐言.
7#
发表于 2005-1-23 20:33:54 | 只看该作者
哈哈哈......
8#
发表于 2005-1-24 23:01:52 | 只看该作者
big old two得了......
白白 该用户已被删除
9#
发表于 2005-1-25 09:05:11 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
10#
发表于 2005-9-13 14:48:28 | 只看该作者
abc english
<br>
<br>odd
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|中国海外利益研究网|政治学与国际关系论坛 ( 京ICP备12023743号  

GMT+8, 2025-7-22 01:02 , Processed in 0.093750 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表