政治学与国际关系论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 559|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

New Opportunities for IPOs Attract Property Developers

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-8-26 08:47:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
"I would not have offered such a high price had it not been for the sake of getting listed. I was crazy at that time," Zou Xichang, board chairman of Changsheng China Property Company Limited (Changsheng) told Caijing during an interview August 6.

Zou's "high" offer refers to his land purchase for Zhongshan Plaza in Guangdong Province, which can also be interpreted as the costs of a futile IPO attempt.
 
The first property developer failing in an IPO in 2008, Zou had not repaid all the related debt until two months ago. He was forced to lease out a 60,000 square meter shopping mall located in downtown Guangzhou, for 14 years.

"When the shopping mall returns to my hands, I will be 60 years old," Zou sighed: "Why did I rush into a trendy IPO? I had only done several projects. The lesson was costly and painful." Zou said that he would not consider attempting a future listing.

Many other real estate developers once shared Zou's failures and pain, but have rebuilt their confidence. As China's real estate market has bottomed out with a V-shaped curve, overseas investors have become more and more optimistic. In Hong Kong, average price/earning ratios for listed real estate companies have rocketed back above 10 percent again. As financial markets thaw, some debt-ridden real estate companies are aspiring for IPOs again. Foreign investment banks betting on these companies are also expecting a considerable return on their investment.
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
2#
 楼主| 发表于 2009-8-26 08:47:51 | 只看该作者
"I would not have offered such a high price had it not been for the sake of getting listed. I was crazy at that time," Zou Xichang, board chairman of Changsheng China Property Company Limited (Changsheng) told Caijing during an interview August 6.

Zou's "high" offer refers to his land purchase for Zhongshan Plaza in Guangdong Province, which can also be interpreted as the costs of a futile IPO attempt.
 
The first property developer failing in an IPO in 2008, Zou had not repaid all the related debt until two months ago. He was forced to lease out a 60,000 square meter shopping mall located in downtown Guangzhou, for 14 years.

"When the shopping mall returns to my hands, I will be 60 years old," Zou sighed: "Why did I rush into a trendy IPO? I had only done several projects. The lesson was costly and painful." Zou said that he would not consider attempting a future listing.

Many other real estate developers once shared Zou's failures and pain, but have rebuilt their confidence. As China's real estate market has bottomed out with a V-shaped curve, overseas investors have become more and more optimistic. In Hong Kong, average price/earning ratios for listed real estate companies have rocketed back above 10 percent again. As financial markets thaw, some debt-ridden real estate companies are aspiring for IPOs again. Foreign investment banks betting on these companies are also expecting a considerable return on their investment.
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
 楼主| 发表于 2009-8-26 08:47:57 | 只看该作者
"I would not have offered such a high price had it not been for the sake of getting listed. I was crazy at that time," Zou Xichang, board chairman of Changsheng China Property Company Limited (Changsheng) told Caijing during an interview August 6.

Zou's "high" offer refers to his land purchase for Zhongshan Plaza in Guangdong Province, which can also be interpreted as the costs of a futile IPO attempt.
 
The first property developer failing in an IPO in 2008, Zou had not repaid all the related debt until two months ago. He was forced to lease out a 60,000 square meter shopping mall located in downtown Guangzhou, for 14 years.

"When the shopping mall returns to my hands, I will be 60 years old," Zou sighed: "Why did I rush into a trendy IPO? I had only done several projects. The lesson was costly and painful." Zou said that he would not consider attempting a future listing.

Many other real estate developers once shared Zou's failures and pain, but have rebuilt their confidence. As China's real estate market has bottomed out with a V-shaped curve, overseas investors have become more and more optimistic. In Hong Kong, average price/earning ratios for listed real estate companies have rocketed back above 10 percent again. As financial markets thaw, some debt-ridden real estate companies are aspiring for IPOs again. Foreign investment banks betting on these companies are also expecting a considerable return on their investment.
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 2009-8-26 08:48:05 | 只看该作者
"I would not have offered such a high price had it not been for the sake of getting listed. I was crazy at that time," Zou Xichang, board chairman of Changsheng China Property Company Limited (Changsheng) told Caijing during an interview August 6.

Zou's "high" offer refers to his land purchase for Zhongshan Plaza in Guangdong Province, which can also be interpreted as the costs of a futile IPO attempt.
 
The first property developer failing in an IPO in 2008, Zou had not repaid all the related debt until two months ago. He was forced to lease out a 60,000 square meter shopping mall located in downtown Guangzhou, for 14 years.

"When the shopping mall returns to my hands, I will be 60 years old," Zou sighed: "Why did I rush into a trendy IPO? I had only done several projects. The lesson was costly and painful." Zou said that he would not consider attempting a future listing.

Many other real estate developers once shared Zou's failures and pain, but have rebuilt their confidence. As China's real estate market has bottomed out with a V-shaped curve, overseas investors have become more and more optimistic. In Hong Kong, average price/earning ratios for listed real estate companies have rocketed back above 10 percent again. As financial markets thaw, some debt-ridden real estate companies are aspiring for IPOs again. Foreign investment banks betting on these companies are also expecting a considerable return on their investment.
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2009-8-26 08:48:14 | 只看该作者
"I would not have offered such a high price had it not been for the sake of getting listed. I was crazy at that time," Zou Xichang, board chairman of Changsheng China Property Company Limited (Changsheng) told Caijing during an interview August 6.

Zou's "high" offer refers to his land purchase for Zhongshan Plaza in Guangdong Province, which can also be interpreted as the costs of a futile IPO attempt.
 
The first property developer failing in an IPO in 2008, Zou had not repaid all the related debt until two months ago. He was forced to lease out a 60,000 square meter shopping mall located in downtown Guangzhou, for 14 years.

"When the shopping mall returns to my hands, I will be 60 years old," Zou sighed: "Why did I rush into a trendy IPO? I had only done several projects. The lesson was costly and painful." Zou said that he would not consider attempting a future listing.

Many other real estate developers once shared Zou's failures and pain, but have rebuilt their confidence. As China's real estate market has bottomed out with a V-shaped curve, overseas investors have become more and more optimistic. In Hong Kong, average price/earning ratios for listed real estate companies have rocketed back above 10 percent again. As financial markets thaw, some debt-ridden real estate companies are aspiring for IPOs again. Foreign investment banks betting on these companies are also expecting a considerable return on their investment.
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2009-8-26 08:48:22 | 只看该作者
"I would not have offered such a high price had it not been for the sake of getting listed. I was crazy at that time," Zou Xichang, board chairman of Changsheng China Property Company Limited (Changsheng) told Caijing during an interview August 6.

Zou's "high" offer refers to his land purchase for Zhongshan Plaza in Guangdong Province, which can also be interpreted as the costs of a futile IPO attempt.
 
The first property developer failing in an IPO in 2008, Zou had not repaid all the related debt until two months ago. He was forced to lease out a 60,000 square meter shopping mall located in downtown Guangzhou, for 14 years.

"When the shopping mall returns to my hands, I will be 60 years old," Zou sighed: "Why did I rush into a trendy IPO? I had only done several projects. The lesson was costly and painful." Zou said that he would not consider attempting a future listing.

Many other real estate developers once shared Zou's failures and pain, but have rebuilt their confidence. As China's real estate market has bottomed out with a V-shaped curve, overseas investors have become more and more optimistic. In Hong Kong, average price/earning ratios for listed real estate companies have rocketed back above 10 percent again. As financial markets thaw, some debt-ridden real estate companies are aspiring for IPOs again. Foreign investment banks betting on these companies are also expecting a considerable return on their investment.
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2009-8-26 08:48:30 | 只看该作者
"I would not have offered such a high price had it not been for the sake of getting listed. I was crazy at that time," Zou Xichang, board chairman of Changsheng China Property Company Limited (Changsheng) told Caijing during an interview August 6.

Zou's "high" offer refers to his land purchase for Zhongshan Plaza in Guangdong Province, which can also be interpreted as the costs of a futile IPO attempt.
 
The first property developer failing in an IPO in 2008, Zou had not repaid all the related debt until two months ago. He was forced to lease out a 60,000 square meter shopping mall located in downtown Guangzhou, for 14 years.

"When the shopping mall returns to my hands, I will be 60 years old," Zou sighed: "Why did I rush into a trendy IPO? I had only done several projects. The lesson was costly and painful." Zou said that he would not consider attempting a future listing.

Many other real estate developers once shared Zou's failures and pain, but have rebuilt their confidence. As China's real estate market has bottomed out with a V-shaped curve, overseas investors have become more and more optimistic. In Hong Kong, average price/earning ratios for listed real estate companies have rocketed back above 10 percent again. As financial markets thaw, some debt-ridden real estate companies are aspiring for IPOs again. Foreign investment banks betting on these companies are also expecting a considerable return on their investment.
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2009-8-26 08:48:38 | 只看该作者
"I would not have offered such a high price had it not been for the sake of getting listed. I was crazy at that time," Zou Xichang, board chairman of Changsheng China Property Company Limited (Changsheng) told Caijing during an interview August 6.

Zou's "high" offer refers to his land purchase for Zhongshan Plaza in Guangdong Province, which can also be interpreted as the costs of a futile IPO attempt.
 
The first property developer failing in an IPO in 2008, Zou had not repaid all the related debt until two months ago. He was forced to lease out a 60,000 square meter shopping mall located in downtown Guangzhou, for 14 years.

"When the shopping mall returns to my hands, I will be 60 years old," Zou sighed: "Why did I rush into a trendy IPO? I had only done several projects. The lesson was costly and painful." Zou said that he would not consider attempting a future listing.

Many other real estate developers once shared Zou's failures and pain, but have rebuilt their confidence. As China's real estate market has bottomed out with a V-shaped curve, overseas investors have become more and more optimistic. In Hong Kong, average price/earning ratios for listed real estate companies have rocketed back above 10 percent again. As financial markets thaw, some debt-ridden real estate companies are aspiring for IPOs again. Foreign investment banks betting on these companies are also expecting a considerable return on their investment.
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2009-8-26 08:48:43 | 只看该作者
"Domestic real estate companies always lack capital. Land and money are like flour and water. More flour requires more water, and vice versa," said Joe Zhang, deputy head of investment banking, China at UBS Investment.

New bubbles for real estate investment are looming, as a new round of capital may flood the real estate market. Though foreign capital is more cautious in this round of land development, other formidable powers are eyeing the market.

At the beginning of 2009, China's insurance law was revised to include fixed assets into the range of premium investment. Now, the market is waiting for detailed regulations governing insurance companies' investment in real estate. Jones Lang LaSalle estimated that as much as 342 billion yuan will flow into the real estate market as insurance companies are admitted. To date, insurance companies' capital approved by China Insurance Regulatory Commission (CIRC) to flow into real estate has amounted to just 20 billion yuan.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|中国海外利益研究网|政治学与国际关系论坛 ( 京ICP备12023743号  

GMT+8, 2025-4-6 06:17 , Processed in 0.062500 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表