政治学与国际关系论坛
标题:
外交部的专用词(ZT)
[打印本页]
作者:
生而为赢
时间:
2006-11-6 13:44
标题:
外交部的专用词(ZT)
<strong><font size="2"><span class="smalltxt"><span class="bold">外交部的专用词(ZT)</span></span><br /><br /></font></strong><span style="FONT-SIZE: 14px">要论语言素养,诸行比赛,外交行理应拿第一。其他行当只懂母语即可,而外交行当起码还要精通一门外语,通常另修二外,不少外交人才甚至通晓多门外语。按此推理,外交业者语汇之丰富程度,理应是其他行当从业者的二倍、三倍或多倍。可是遗憾得很,你看中国外交部新闻发言人辞汇那个贫乏,简直就像刚学会三个单词儿的原始人。<br />? ? <br />? ? 这仨单词是甚么?一是「无中生有」,一是「蓄意歪曲」,一是「说三道四」。上月十六,我在网上搜索「说三道四外交部」,找到相关网页约二万六千八百篇;搜索「蓄意歪曲外交部」,找到相关网页约六千零七十篇;搜索「无中生有外交部」,找到相关网页约一万六千七百篇。<br />? ? <br />? ? 翻来覆去三个词儿<br />? ? <br />? ? 「香港事务是中国内部事务,英国外交部官员就此说三道四,干预中国香港特别行政区的事务,我们表示强烈不满和坚决反对。」「美人权观察发表所谓『人权报告』 ——造和歪曲事实,对中国的人权状况进行蓄意污蔑和恶毒攻击。」「韩国《朝鲜日报》关于澳门洗钱的报道,纯属无中生有。」<br />? ? <br />? ? 只要说她人权有污点,她就骂人家说三道四;只要说她不爱听的看法,她就骂人家是蓄意歪曲;只要报道不同于她所认可的事实,它就骂人家无中生有。<br />? ? <br />? ? 人家都是无中生有<br />? ? <br />? ? 且不说母语,单说你们读英语多年,背无数的同义词、近义词,难道就不能换换词儿?当下中国道德沦丧,看来外交部要一木支天了,这是道义感多么强烈、义多么正词多么严的三个词啊。外交部发言人哪像专业人士呀,简直是意识形态战场上濒临神经质状态的冲锋陷阵的勇士。滑稽呀不滑稽!祖国的语言文字那么丰富多彩,全让你们中饱私囊了,一个也不骚出来。<br /></span>
欢迎光临 政治学与国际关系论坛 (http://bbs.newslist.com.cn/)
Powered by Discuz! X3.2