• Don't lie: If the conversation drifts to a topic you're not knowledgeable about, admit you don't know the answer and then explain how you would go about finding a solution. Displaying your problem-solving skills is better than babbling about something you don't understand.
不要撒谎:如果谈话转到一个你不了解的话题,承认不知道答案;然后解释你将如何去寻找解决办法。表现出解决问题的能力要比胡侃强。
• Keep it professional: Although interviewers often try to create a comfortable setting to ease the job seeker's nerves, business decorum shouldn't disappear. Avoid offering personal details that can be controversial or have no relevance to the position, such as political and religious beliefs or stories about a recent break-up.
职业化:面试官经常会创造一个舒适的环境来缓解求职者的紧张。可即便如此正式礼仪也不能丢弃。不要讲那些可能引起争议或者和职位无关的个人问题,比如政治和宗教信仰或最近一次分手。