正好日前8月18日《华盛顿邮报》专文研究了这个问题(Happiness on the Medal Stand? )。解决这个问题并不难,只要把历届奥运会的录像回放一下,看看各个项目的铜牌得主的表情就知道了。按照这个思路,美国心理学家Victoria Husted Medvec, Scott F. Madey 以及 Thomas Gilovich 搜集了游泳、摔跤、体操、田径等项目的比赛及发奖录像资料,请一些对体育完全不了解的人观察得奖者的表情,并且判断他们所看到的运动员是否高兴。结果显示,获得铜牌的运动员远远比获得银牌的运动员快乐。这几位心理学家也研究了运动员们比赛后接受采访的录像,结论同样是铜牌得主对自己的成绩更满意。研究人员发现,银牌得主总是在喋喋不休地诉说他们只要在某一方面再努力一下,那就不是银牌了。而铜牌得主总是觉得他们是幸运儿,在差一点就什么牌都得不到了。
还有两张照片,一张是中国射击运动员朱启南,另一张是美国游泳老将达拉•托雷斯,他们都是银牌得主,也都是满脸的沮丧:
所以《华盛顿邮报》文章的结论是:Happiness on the Medal Stand? It's as Simple as 1-3-2。也就是说,从运动员的幸福感而言,金银铜牌真正的排序是:1-金牌;2-铜牌;3-银牌,Happiness on the Medal Stand? It's as Simple as 1-3-2。这样看来美国人虽然金牌数量赶不上中国了,可是美国运动员快乐感的总和可能不亚于中国队,因为他们铜牌的数量将比哪个国家都多。