政治学与国际关系论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

楼主: 影音王
打印 上一主题 下一主题

[资深粉丝]Robsten HC贴-Road To Robsten(非喜勿进)

[复制链接]
81#
发表于 2010-5-14 11:03:16 | 只看该作者
  还有~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

回复 支持 反对

使用道具 举报

82#
发表于 2010-5-14 11:03:19 | 只看该作者
  ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

回复 支持 反对

使用道具 举报

83#
发表于 2010-5-14 11:03:23 | 只看该作者
  09年 Entertainment Weekly 杂志
  
  不和谐的Taylor,你还是去找Taylor.S拍照吧
  
  这套照片是于09年的10月12日在温哥华拍摄的
  
  部分采访内容:(翻译:本人Jamie,转载注明出处)
  
  Highlights From EW Interview
  娱乐周刊采访摘要
  
  EW: How are you all coping with living in a fishbowl?
  Robert Pattinson: It really depends on the mood. When I met you last year [before Twilight came out], I was doing interviews very sporadically and I never got recognized. Now it’s like anywhere I go there’s immediate recognition. So there’s more of a responsibility…
  Stewart: I don’t mind working every day. It’s just, suddenly, I have this other role. And that’s really disappointing. All I’d like to do is go outside with a book and figure out what to do with the day. And if I can’t do that, then I’m just going to sit in my hotel room on my balcony and chain smoke. [Pauses] I’m going to stop smoking. I’m not such a good smoker, anyway. It’s not in my bones. I’m gonna drop it.
  Pattinson: The three of us have been working for two years [straight]. It does feel like your day has a shape just as soon as you wake up. I just forget what it’s like when you’re free.
  EW:你们都怎么应付就像生活在鱼缸里的状况?
  Robert:完全随心情而定。我去年遇见你的时候(Twilight上映前),我很少做采访,也从不会被认出来。现在我一走到什么地方就会立刻被认出来。像是有更多的责任一样…
  Kristen:我不介意每天都工作。只是,突然间,我有了另一个角色。那真令人失望。我只想带本书出去,然后想想今天一天要做什么。如果我不能那么做,我就只能坐在我酒店的阳台吸烟了。我打算放弃吸烟了,我反正也不是很好的吸烟者,不管怎么样,我并不着迷。我觉得要放弃了
  Robert:我们三个一起工作了两年。就像只要你一醒来,你的一天就已经有一个模式了。我都快忘了自由是什么样的了。
  
  EW: Taylor, you’re the only one who almost lost a shot at the sequels. Do you have a different relationship with fame because you had to fight for your job?
  Lautner: No, I kept my eye on the prize 100 percent of the time. I was motivated. I wasn’t even thinking about anything else.
  Stewart: Thank God you got the job. I wouldn’t have wanted to deal with you if you didn’t. After all those months of working out!
  Lautner: I just wanted to focus on what I could control, and I worked really hard.
  EW: You mean in the gym? Because I see your abs everywhere these days.
  Lautner: Yeah, the gym was a major part, but I really studied the books and the character, too. And it all turned out good.
  EW:Taylor,你是唯一一个几乎失去拍摄续集机会的演员。你会不会因为你必须争取你的角色而对名声有不同看法呢?
  Taylor:不会。我百分之百珍惜眼前的一切。也是有根据的。我不考虑其他的事情。
  Kristen:感谢老天你得到了这个角色。如果你没有拿到的话我都不知道怎么办了。在这么多个月的锻炼之后!
  Taylor:我只是想关注我所能控制的事,所以我很努力锻炼。
  EW:你是说上健身房吗?因为这些天我到哪都见到你的肌肉了。
  Taylor:对,健身房是主要的,但是我也真的研究了书和这个角色。结果都很好。
  
  Pattinson on his hair in Eclipse: I swear to you I’ve never experienced anything like this. It’s every single day. In Twilight, they wanted me to have extensions down to my hips.
  Stewart: He’s a liar. He doesn’t remember. He’s remembering how they made him feel, but they were just, like, down to here [pointing to her shoulders].
  Rob谈他在Eclipse里的头发:我发誓我从没这么有经验过。每一天都是。Twilight里,他们老是想想把我的头发弄长到屁股那。
  Kristen:他说谎。他根本不记得。他只记得他们给他的感觉,但是头发实际上,只到这(比了比她肩膀那)
  
  Pattinson: So I told them, “Look, that’s just not going to happen.” I said, “It looks like this already – I’ll come to set like this.” I sound so stupid, but in a lot of ways the hair is 75 percent of my performance, so in the second one I said, “Listen, I need to tone down the hair. Let’s make it a little more real, a little bit more…Method.” [Laughs] And then in the third one, I’m doing fight scenes and there’s a strand going down my forehead and they’re like, “We need to do it again because no one will recognize you! No one will know who it is!” I’m like, really, is my face that generic?
  Stewart: They want proof that you’re doing your own stunts, man!
  Pattinson: I have to look like the poster at all times. Just in case they want to use any clip for the trailer. Any clip at all! There were about five people in different departments who, because of my forelock, ended up in tears.
  Robert:所以我跟他们说,“好吧,不能这样。”我说,“现在看起来已经是这样了,但是我觉得应该这样。”我听起来真蠢,但是在许多方面来说头发就是我百分之75的演出了,所以在第二部的时候我说,“听着,我要让头发看起来温和点。我们弄的真实点,更有秩序点吧。”(笑)在第三部里,我在拍打斗戏的时候,有一股头发掉在了我的前额上,他们就说“我们得重新做弄一下头发,因为这样没人认的出你了!没人知道是谁了!”我就觉得,真的?我的脸就这么一般?
  Kristen:他们想要你没用替身的证据!
  Robert:我必须一直都保持和海报上的一样。以防他们要用任何的片段作为预告片。任何一个片段!就因为我最后会变成泪滴状的额发,而有5个不同部门的人来帮我弄。
  EW: Rob, you made Remember Me this summer, between sequels. Was that the set in New York, where you were knocked into a cab by hordes of fans?
  Pattinson: That was completely made up. I was walking across the street, and there was one cab going about one mile an hour and it nudged my leg. The story ended up being how I got hit by a cab because of a mob of screaming fans, [but] it was 4 o’clock in the morning and there was one person there – a paparazzi….And then there was another time – apparently they said on the news that I had a drug overdose. The security guy saw it on TV, and I wasn’t in my room, and he was like, “Uh-oh!” It’s just so weird. I wake up and my room is too messy to order room service, and so I end up eating a pack of MM’s for breakfast – and it takes me about five hours to find it. That’s my first five hours of the day. [Laughing] And then you see the news and think, “Who cares if he had a drug overdose? It would probably make him more interesting!”
  EW: Rob,今年夏天你拍了Remember Me,在两部续集之间。是在纽约吗?你因为一大群影迷被计程车撞了?
  Robert:完全是编造的。我当时正在过马路,确实有一部时速大概是1公里的计程车,不小心碰了下我的腿。然后最后这事就变成了我因为一群尖叫的影迷而被计程车撞了,那是在早上4点,那只有一个人,一个狗仔,还有一次是,新闻上说我用药过量了。保安在电视上看到的,我那时不在房间,他就觉得“呃,哦!”真的太怪了。我醒了之后,发现房间实在太乱了而不得不叫了客房服务,所以我就吃了一包MM‘s当早餐--但花了我5个小时才找到。我一天中最初的5个小时。(笑)然后你看了新闻就会想,“谁在意他是不是用药过量了?也许那样他才更有趣!”
  
  EW: Kristen and Rob, why do you think people are so obsessed with the state of your offscreen relationship?
  Pattinson: Good question. That’s a little thing I have to think about every day.
  Stewart: Maybe it’s just my personality, but I’m never going to answer it. I probably would’ve answered it if people hadn’t made such a big deal about it. But I’m not going to give the fiending an answer. I know that people are really funny about “Well, you chose to be an actor, why don’t you just f---ing give your whole life away? Can I have your firstborn child?”
  EW: Kristen和 Rob, 你们认为为什么人们会对你们的之间关系这么着迷?
  Robert:好问题。这也是我每天都在想的事。
  Kristen:也许是我个性的关系,我永远也不会回答他们的。如果人们不把这那么当成一回事的话或许我还会回答。但是我不会给他们答案的。我知道有人真的有趣“好吧,你既然选择做一名演员,那你为什么不放弃你的生活?我能要你的第一个孩子吗?”
  
  EW: You don’t think just saying, for example, “Listen, we dated for a few months, it was weird, we’re better off as friends” would end the speculation?
  Pattinson: No way.
  Stewart: People are deeply judgmental and I’m not strong enough. I would love to be like, “I don’t care what anybody thinks.” But I’m a very private person. And think about every hypothetical answer: “Okay, we are. We aren’t. I’m a lesbian.” I’ve thought about this a lot. There’s no answer that’s not going to tip you one way or the other. I’m just trying to keep something. If people started asking me if I was dating Taylor, I’d be like, “F--- off.” I would answer the exact same way.”
  EW:你不认为之说,比如,“好吧,我们约会了几个月,太乖了,我们决定还是当朋友比较好”,这样会结束一切的猜想吗?
  Robert:不可能。
  Kristen:人们已经判定了我不够坚强。我觉得,”我不在乎别人怎么想。“但是我是一个很个人主义的人,考虑每个假设的回答:”好吧,我们是(在交往),我们不是。我是蕾丝边。“我考虑了很多。没有一个答案能暗示你什么。我只是想保留些东西。如果人们开始问我是不是在和Taylor约会,那我就会说”滚开。“我还是会这么回答。”
  
  
  
  杂志照片目前就这些了~~

封面

回复 支持 反对

使用道具 举报

84#
发表于 2010-5-14 11:03:26 | 只看该作者
  这个可爱~~~~~~

回复 支持 反对

使用道具 举报

85#
发表于 2010-5-14 11:03:29 | 只看该作者
  outtake

回复 支持 反对

使用道具 举报

86#
发表于 2010-5-14 11:03:32 | 只看该作者
  亲亲~~~~~~~~~~~~~~

回复 支持 反对

使用道具 举报

87#
发表于 2010-5-14 11:03:37 | 只看该作者
  兰州你……实在是太敬业了,好详细O_O!!
  这两只的暧昧程度简直不是一般的不纯洁,我下完09年MIV颁奖典礼了,刚看完……
  好暧昧,简直,额,还是高清晰般的看着爽,LZ你继续,我补习一下,昨晚没看完就睡了`
回复 支持 反对

使用道具 举报

88#
发表于 2010-5-14 11:03:40 | 只看该作者
  那我再稍微更一下好了~~本想 晚上继续的
  
  
  最近迷上 robsten fanfiction~~
  
  
  09年7月26日,Rob出现在LAX,准备飞回纽约。
  
  此时的Rob心情大好,请注意Rob身上多了两样东西
  
  Kristen的背包以及和Kristen同款的黑色手绳
  
  从这天起直到8月4号,Kristen和Rob分别在LA和纽约进行影片的收尾拍摄。我们期待10号的TCA以及17号就要开拍的Eclipse。

回复 支持 反对

使用道具 举报

89#
发表于 2010-5-14 11:03:44 | 只看该作者
  默契啊……
回复 支持 反对

使用道具 举报

90#
发表于 2010-5-14 11:03:47 | 只看该作者
  那我稍微再更一下
  
  本想晚上有时间弄的
  
  09年7月26日,Rob出现在LAX,准备飞回纽约。
  
  此时的Rob心情大好,请注意Rob身上多了两样东西
  
  Kristen的背包以及和Kristen同款的黑色手绳
  从这天起直到8月4号,Kristen和Rob分别在LA和纽约进行影片的收尾拍摄。我们期待10号的TCA以及17号就要开拍的Eclipse。
  
  
  
  
  演员已经全部到达温哥华了,本以为Robsten也会赶去温哥华rehearsal。可是他们并没有。so两个月没一起的Robsten,hot week即将开始~
  





09年8月5日,Rob出现在LAX,回到LA了。总算可以和Kristen团聚了



09年8月6号,早上Rob被狗仔拍到驾驶一辆绿色保时捷。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|中国海外利益研究网|政治学与国际关系论坛 ( 京ICP备12023743号  

GMT+8, 2025-4-8 13:37 , Processed in 0.078125 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表