政治学与国际关系论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

12
返回列表 发新帖
楼主: 飞雪寒冰
打印 上一主题 下一主题

中国汽车新文化

[复制链接]
11#
 楼主| 发表于 2011-3-28 16:52:17 | 只看该作者
At Beijing’s Siyuanqiao outdoor car accessory market, three labourers seated in a shop stitch fake leather into custom-made seat covers for a BMW owner who wants to keep her light tan 5-series car’s interior clean. “The post-1980s and post-1990s generation want to personalise their cars,” says Yan Hongmei, the shop’s manager. “They personalise the headlamps, the horn, the video system – they even repaint the car to make it reflect themselves.”
在北京四元桥户外汽配市场的一家商店里,3名工人正将人造革缝进一位宝马车主定制的座套里。这位车主希望能让她宝马5系车浅棕色的内饰保持洁净。汽配店经理严红梅(音译)表示:“80后和90后希望将自己的汽车个性化。他们对车头灯、喇叭和视频系统都进行了个性化处理——甚至重新喷漆以彰显个性。”

In a neighbouring garage, Andy Bai, a 21-year-old customer, proudly points to his lovingly accessorised new Volkswagen Golf. Affixed to the bonnet are chrome letters spelling out his name and that of his girlfriend Vera, as well as “Verandy” – a romantic entwining of the two. “I wanted to put the logo on my car so that people will know it’s my car and has my character,” he says.
在隔壁的车行,21岁的顾客Andy Bai自豪地指着自己以爱心装饰的新大众(Volkswagen)高尔夫(Golf)汽车。贴在发动机舱盖上的铬合金字母拼出了他和女朋友Vera名字“Verandy”——两人名字的浪漫交缠。他表示:“我希望把这个标识贴到车上,这样人们就会知道这是我的汽车,体现了我的个性。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
 楼主| 发表于 2011-3-28 16:52:46 | 只看该作者
As China’s first generation of drivers ages – and as more Chinese grow up in the back of cars rather than on bicycles – consumption patterns will doubtless change again, possibly in unpredictable ways, analysts say. The government, too, is wary of allowing cars to be put on the road in unsustainable numbers. With a rapidly expanding high-speed rail network, it remains to be seen whether people will rent cars or take trains instead, says Mr Russo.
分析师称,随着中国的第一代驾车者年龄渐老,以及更多的中国人在汽车、而非自行车的背景下长大,消费模式无疑会再次改变,或许会以出人意料的方式。中国政府也很谨慎,不愿让上路行驶的汽车数量达到不可持续的水平。拉索表示,随着高铁网络的快速扩展,人们是愿意租车还是乘坐火车,还须拭目以待。

Carmakers think the country will buy 20m cars and trucks in the current “slowdown” year – more than the US ever did, even in its pre-crisis peak year of 2007. But China’s car market has a tendency to break industry forecasts. So anything is possible. As Lang Xuehong, an automotive analyst in Beijing, puts it: “It’s 1916 America in China now.”
汽车制造商认为,在当前“减速”的一年,中国的轿车和卡车销量将达到2000万辆——超过美国历史上任何时期的销量,哪怕是在危机爆发前销售最为火爆的2007年。但是中国的汽车市场往往会打破行业预期,因此一切皆有可能。正如北京汽车业分析师郎学红所说的:“现在的中国就是1916年的美国。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|中国海外利益研究网|政治学与国际关系论坛 ( 京ICP备12023743号  

GMT+8, 2025-4-17 23:51 , Processed in 0.109375 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表