政治学与国际关系论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

12
返回列表 发新帖
楼主: dalilandy
打印 上一主题 下一主题

美剧在台湾的译名———台湾人简直土死了。。。!!!

[复制链接]
11#
发表于 2010-2-3 17:31:04 | 只看该作者
我就是看这贴很搞笑才转过来的
文章结束
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 2010-2-3 17:31:07 | 只看该作者
Heroes 超异能英雄


这个比大陆翻译的好,一看名字就知道大概内容,大陆就是英雄,根本不知道是什么英雄
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
发表于 2010-2-3 17:31:11 | 只看该作者
台湾人没什么文化,哈哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
发表于 2010-2-3 17:31:15 | 只看该作者
台湾眼光不够国际化啊~``` 看他们翻译的国家名字就知道,不如大陆有水准。
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
发表于 2010-2-3 17:31:22 | 只看该作者
top gun
台灣譯:捍衛戰士
我看網上說,中國譯成:好大一把槍,差點笑岔
不知是真是假
回复 支持 反对

使用道具 举报

16#
发表于 2010-2-3 17:31:26 | 只看该作者
这应该是假的,我就没听说过有这样的电影,很多台湾人经常会抓一些事或编造一些事嘲笑大陆,从而获的心里的优越感。
回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
发表于 2010-2-3 17:31:32 | 只看该作者
15# 大 中 小 发表于 2009-6-18 20:39 只看该作者 top gun 台灣譯:捍衛戰士 我看網上說,中國譯成:好大一把槍,差點笑岔 不知是真是假 ---------------------------------------------------------------------------------------------我 真没见过!找到了告我声
回复 支持 反对

使用道具 举报

18#
发表于 2010-2-3 17:31:36 | 只看该作者
那美国人看也不知道是啥英雄啊。原文就是Heros
文章结束
回复 支持 反对

使用道具 举报

19#
发表于 2010-2-3 17:31:40 | 只看该作者
啥电影啊?谁演的?好看吗?
文章结束
回复 支持 反对

使用道具 举报

20#
发表于 2010-2-3 17:31:43 | 只看该作者
大陆才土嘞~是某些人
内地某些人  注意  是某些人  如楼主  更土   我们翻译  花边教主   你们呢???  你们叫  八卦女王!!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|中国海外利益研究网|政治学与国际关系论坛 ( 京ICP备12023743号  

GMT+8, 2025-8-2 10:02 , Processed in 0.109375 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表