精彩对白
1.
[Arriving at the school, Mathieu sees a small boy waiting by the gate]
Clément Mathieu: What are you doing?
马修:你在干什么?
Pépinot enfant: I'm waiting for Saturday. My father is coming to collect me.
小孩:我正在等着星期六。我的父亲会来这里接我。
Clément Mathieu: But it's not Saturday today.
马修:但是今天不是星期六。
佩皮诺的执着等待是有道理的,马修被解雇那天,正是一个星期六。
Chabert: Action. Reaction.
夏伯特:动作,反应。
Clément Mathieu: You see evil everywhere.
马修:你看见罪恶无处不在。
Chabert: Here? Yes.
夏伯特:这里?是的。
2.
[Chabert is dragging a boy off for punishment] (夏伯特正托着一个孩子即将惩罚他)
Clément Mathieu: What are you doing?
马修:你在干什么?
Chabert: He stole my watch. From my room.
夏伯特:他偷了我的手表。从我的房间。
Clément Mathieu: Where are you taking him?
马修:你要把他带到哪里去?
Chabert: Dungeon.
夏伯特:地牢。
Clément Mathieu: Wait!
马修:等等!
Chabert: Why?
夏伯特:为什么?
[Chabert and the boy disappear into the school] (夏伯特和男孩消失在学校)
Clément Mathieu: He's my only baritone.
马修:他是我的唯一的男中音。
马修:我想向着全世界呐喊,可谁又会听到呢?没人知道我的存在
一个伟大的音乐家从镜子里看到了真实的自己。
《Concerto pour deux voix》, 即“双童声协奏曲”,男声JB Maunier(Jean-Baptiste Maunier)为“放牛班的春天”里的小男主角,女声Clémence Saint-Preux为原曲作家的女儿。全曲没有一句歌词,只是两个曼妙的童声在音乐的衬托下穿梭游离的,这种形式不失为展现最真切天籁歌喉的最佳方式,一切歌词的修饰都是多余的。原曲是由音乐家Saint-Preux所作的“Concerto for one voice”,如今改编成童声合唱,Clemence & Jean-Baptiste Maunier把美妙的童声演绎的淋漓尽致。
《Les Choristes》《放牛班的春天》的主题曲:Vois sur ton chemin 看看你经过的路上。