政治学与国际关系论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

12
返回列表 发新帖
楼主: 渤海边的树
打印 上一主题 下一主题

这个杀手不太冷(美国法 国)

[复制链接]
11#
 楼主| 发表于 2009-1-17 21:23:05 | 只看该作者
[编辑本段]【精彩对白】
  Léon: And stop saying "okay" all the time. Okay?
  莱昂:不要总说“好的”。好吗?
  Mathilda: Okay.
  玛蒂尔德:好的。
  Léon: Good.
  莱昂:好。
  --------------------------------------------------------------------------------
  Mathilda: I am already grown up, I just get older.
  玛蒂尔德:我已经长大了,我正在变老。
  --------------------------------------------------------------------------------
  Mathilda: Is life always this hard, or is it just when you're a kid?
  玛蒂尔德:人生总是这么苦么,还是只有童年苦?
  Léon: Always like this.
  莱昂:总是这么苦。
  --------------------------------------------------------------------------------
  Léon: (referring to his plant)
  It's my best friend. Always happy. No questions.
  莱昂:(提到他的植物)它是我最好的朋友,总是很快乐,从不问问题。
  --------------------------------------------------------------------------------
  (to receptionist after being asked about her father "Leon")
  Mathilda: He's not my father. He's my lover.
  (当被问到她的“父亲”莱昂时)
  玛蒂尔德:他不是我的爸爸,他是我的情人。
  --------------------------------------------------------------------------------
  Mathilda:Leon, I think I'm kind falling in love with you.
  玛蒂尔德:我想我爱上你了,莱昂。
  (Leon chokes on his milk)
  Léon: It's the first time for me, you know?
  (莱昂被牛奶呛到了)
  玛蒂尔德:这是我的初恋,你知道么?
  Léon: (wiping himself off)How do you know it's love if you've never been in love before?
  莱昂:(擦拭着牛奶)你从没恋爱过怎么知道这是爱?
  Mathilda: 'Cause I feel it.
  玛蒂尔德:我感觉到了。
  Léon: Where?
  莱昂:哪?
  Mathilda: (stoking her stomach) In my stomach. It's all warm. I always had a knot there and now... it's gone.
  玛蒂尔德:(揉着胃)我的胃,它现在很暖和,以前这儿有个结……现在没了。
  Léon: Mathilda, I'm glad you don't have a stomach ache any more. I don't think it means anything.
  莱昂:玛蒂尔德,很高兴你的胃痛好了,可是那并不代表什么。
  --------------------------------------------------------------------------------
  Mathilda: I don't wanna lose you, Leon.
  玛蒂尔德:我不想失去你,莱昂。
  Léon: You're not going to lose me. You've given me a taste for life. I wanna be happy. Sleep in a bed, have roots. And you'll never be alone again, Mathilda. Please, go now, baby, go. Calm down, go now, go.
  莱昂:你不会失去我。你让我尝到了生活的滋味。我想要快乐。睡在床上,有自己的根。你永远不会再孤独了,玛蒂尔德。求你,走吧,宝贝,走。镇定,现在就走,走。
  --------------------------------------------------------------------------------
  Malky: Hey Stan, Stan! What are doing? He's dead!
  马尔奇:嘿,史丹,史丹!你在干嘛,他已经死了。
  Stansfield: But he ruined my suit.
  史丹斯菲尔德:但他毁了我的西装。
  --------------------------------------------------------------------
  我希望你没有说谎
  我希望在你内心深处真的对我没有一丁点儿感觉
  你最好对我一点感觉都没有
  因为只要有那么一点点
  你将会后悔你什么都没有对我说
  ------------------------------------------------------------
  我已经够成熟了,只是在慢慢变老
  我已经够老了,我需要变成熟...
  ----------------------------------------------------------
  我的好脾气已经被你用完了...
  ----------------------------------------------------------
  在最后的时候
  里昂拉开了炸弹的拉环
  交给了那个警察手里说的
  “玛蒂尔德向你问好”
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
 楼主| 发表于 2009-1-17 21:23:11 | 只看该作者
[编辑本段]【电影幕后】
  杀手的童话
  “生活这么苦,还是只有童年的生活才会如此?”12岁的玛蒂尔达有一双过早成熟并沧桑的眼睛,她用茫然的神情问莱昂。“人生就是如此。”莱昂的眼睛被墨镜遮住,洞察不出一丝一毫的感情。对于玛蒂尔达,莱昂有发自内心的爱护,甚至不惜牺牲自己的生命让玛蒂尔达好好地活下去。但作为一个杀手,命中注定是不能有感情的,有了爱就是有了弱点,杀手的童话结局必然是悲怆的。
  所以莱昂一举成为经典角色,你可以拒绝一个杀手,但你无法不爱莱昂。他编织了一部最纯洁的童话,英勇而又凄美。在处理他中弹的场景时,导演采用了慢动作和消音的方法,人们看见的是他眉心慢慢扩大的血斑,直至倒地,他的脚步从未迟疑过,一直向着光明的出口迈进。他想脱离黑暗的世界,即使这种想法只是一个苍白的奢望,他也想用自己的死换来玛蒂尔达的生。
  《这个杀手不太冷》绝对是一部值得一看的电影,它是描写边缘人物体裁的电影中最独树一帜的作品。
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
 楼主| 发表于 2009-1-17 21:23:32 | 只看该作者
【影片音乐】
  "Shape Of My Heart"
  Written by Sting and Dominic Miller
  Introduction by Dominic Miller
  Performed by Sting
  Courtesy of Magnetic Ltd. / A&M Records
  by arrangement with PolyGram Special Projects
  "Venus As A Boy"
  Performed by Björk
  Written by Björk (as B. Gudmundsdottir)
  Courtesy of One Little Indian / Mother Records
  by arrangement with PolyGram Special Projects
  "I Like Myself"
  from "_It's Always Fair Weather (1955)_"
  Music by André Previn
  Lyrics by Betty Comden and Adolph Green
  Performed by Gene Kelly
  "Like a Virgin"
  Written by Billy Steinberg and Tom Kelly
  Performed by Natalie Portman (uncredited)
  "Happy Birthday"
  Written by Mildred J. Hill and Patty S. Hill (as Patty Hill)
  "Singing in the Rain"
  Written by Nacio Herb Brown (as Nacio Brown) and Arthur Freed
  汉译
  我心的形状
  他小心翼翼地出牌
  对手丝毫没有察觉
  他并不是为了赢钱
  也不是为了赢得对手的尊敬
  他是为了寻找答案
  那神圣的几何概率
  各种可能的结果中暗含的法则
  数字在翩然起舞
  我知道黑桃是士兵的利剑
  我知道梅花是战争的武器
  我明白方片在这游戏中意味着金钱
  但这不是我心的形状
  他也许会出方片杰克
  他也许会出黑桃皇后
  他可能在手中藏着一张王
  而那些记忆一点点淡去
  我知道黑桃是士兵的利剑
  我知道梅花是战争的武器
  我明白方片在这游戏中意味着金钱
  但这不是我心的形状
  这不是,不是我心的形状
  如果我告诉你我爱你
  你也许会认为是出了什么事
  我不是一个有太多面孔的男人
  我的面具只有一个
  妄言的人无知
  他们为此付出了代价
  正如那些无处不诅咒自己运气的人
  内心恐惧的人早已迷失
  我知道黑桃是士兵的利剑
  我知道梅花是战争的武器
  我明白方片在这游戏中意味着金钱
  但这不是我心的形状
  这不是我心的形状
  这不是,不是我心的形状
  演唱者:Sting
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
 楼主| 发表于 2009-1-17 21:24:08 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
 楼主| 发表于 2009-1-17 21:24:34 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|中国海外利益研究网|政治学与国际关系论坛 ( 京ICP备12023743号  

GMT+8, 2025-7-22 13:30 , Processed in 0.093750 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表