政治学与国际关系论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 141|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

马英九不满“中国台北”称谓 将向大陆交涉

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-7-14 19:12:58 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
马英九不满“中国台北”称谓 将向大陆交涉
来源:台海网  
  台海网7月13日讯 国台办发言人杨毅日前表示,北京奥运用“中国台北”不能说成是矮化台湾,对此,马英九昨天直言不妥,会请相关单位向大陆交涉;他强调,两岸早有“中华台北”共识,“不要这样”,否则会造成新争议。

  据台媒报道,杨毅表示,“中国台北”和“中华台北”都是英文Chinese Taipei的中文译文。两岸奥委会协定不涉及协定以外的大陆其他团体、组织和人士使用“中国台北”译文的权利,使用“中国台北”不能说成是矮化台湾。

  马英九说,两岸现在都认同搁置争议,这议题双方早有共识,就是用“中华台北”,应该不要用上述解释。
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
2#
 楼主| 发表于 2008-7-14 19:13:25 | 只看该作者
 国台办:奥运使用“中国台北”不是矮化台湾

  国务院台湾事务办公室发言人杨毅7月9日表示,“中国台北”和“中华台北”都是英文“Chinese Taipei”的中文译文。两岸奥委会协议不涉及协议以外的大陆其他团体、组织和人士使用“中国台北”译文的权利,使用“中国台北”也不能说成是矮化台湾。

  据台媒报道,杨毅透过电话向台“中央社”记者对“中国台北”与“中华台北”中文名称争议澄清表示,根据1981年国际奥委会有关协议,台北奥委会名称是“Chi-nese Taipei Olympic Committee”,“中国台北”和“中华台北”都是英文“Chinese Taipei”的中文译名。

  杨毅指出,为便于台湾体育团队、组织来大陆参加比赛、会议等活动,1989年两岸奥委会负责人曾在香港达成协议,大会举办单位所编印之文件等,凡以中文指称台湾地区体育团队与体育组织时,均称之为“中华台北”。

  杨毅表示,北京奥组委一直是根据国际奥委会有关协议和1989年两岸奥委会组织在香港协议来执行相关事项,北京奥组委在北京奥运会筹备举办期间,在其管理的比赛场合和有关文件材料中,都按此办理。

  他表示,但双方这一协议,并不涉及协议之外的大陆其他团体、组织和人士对英文“Chinese Taipei”中文译文的使用选择权。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|中国海外利益研究网|政治学与国际关系论坛 ( 京ICP备12023743号  

GMT+8, 2025-7-21 02:26 , Processed in 0.078125 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表