政治学与国际关系论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 677|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

三十六计英文表达法

 关闭 [复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2006-3-25 01:56:36 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
<font size="3">?</font><p>三十六计(Thirty-Six Stratagems) </p><p>1.瞒天过海crossing the sea under camouflage </p><p>2.围魏救赵relieving the state of Zhao by besieging the state of Wei </p><p>3.借刀杀人killing someone with a borrowed knife </p><p>4.以逸待劳waiting at one’s ease for the exhausted enemy </p><p>5.趁火打劫plundering a burning house </p><p>6.声东击西making a feint to the east and attacking in the west </p><p>7.无中生有creating something out of nothing </p><p>8.暗渡陈仓advancing secretly by an unknown path </p><p>9.隔岸观火watching a fire from the other side of the river </p><p>10.笑里藏刀covering the dagger with a smile </p><p>11.李代桃僵palming off substitute for the real thing </p><p>12.顺手牵羊picking up something in passing </p><p>13.打草惊蛇beating the grass to frighten the snake </p><p>14.借尸还魂resurrecting a dead soul by borrowing a corpse </p><p>15.调虎离山luring the tiger out of his den? </p><p>16.欲擒故纵letting the enemy off in order to catch him </p><p>17.抛砖引玉giving the enemy something to induce him to lose more valuable things </p><p>18.擒贼擒王capturing the ringleader first in order to capture all the followers </p><p>19.釜底抽薪extracting the firewood from under the cauldron </p><p>20.混水摸鱼muddling the water to catch the fish; fishing in troubled waters </p><p>21.金蝉脱壳slipping away by casting off a cloak; getting away like the cicada sloughing its skin </p><p>22.关门捉贼catching the thief by closing / blocking his escape route </p><p>23.远交近攻befriending the distant enemy while attacking a nearby enemy </p><p>24.假途伐虢attacking the enemy by passing through a common neighbor </p><p>25.偷梁换柱stealing the beams and pillars and replacing them with rotten timbers <br />26.指桑骂槐reviling/ abusing the locust tree while pointing to the mulberry </p><p>27.假痴不癫feigning madness without becoming insane </p><p>28.上屋抽梯removing the ladder after the enemy has climbed up the roof </p><p>29.树上开花putting artificial flowers on trees </p><p>30.反客为主turning from the guest into the host </p><p>31.美人计using seductive women to corrupt the enemy </p><p>32.空城计presenting a bold front to conceal unpreparedness </p><p>33.反间计sowing discord among the enemy </p><p>34.苦肉计deceiving the enemy by torturing one’s own man </p><p>35.连环计coordinating one stratagem with another </p><p>36.走为上decamping being the best; running away as the best choice </p>
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
2#
发表于 2006-3-26 14:36:51 | 只看该作者
<p>有意思~~</p><p>顶一个~~~</p>
3#
发表于 2006-4-1 11:53:34 | 只看该作者
真的吗~~~先看看看
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|中国海外利益研究网|政治学与国际关系论坛 ( 京ICP备12023743号  

GMT+8, 2025-9-17 04:06 , Processed in 0.125000 second(s), 31 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表