政治学与国际关系论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 778|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

【ZT】 Eagles 不朽经典《Hotel California》歌词翻译

 关闭 [复制链接]
跳转到指定楼层
#
发表于 2005-2-2 16:25:48 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
On a dark desert highway cool wind in my hair
<br>Warm smell of colitas rising up through the air
<br>Up ahead in the distance I saw a shimmering light
<br>My head grew heavy and my sight grew dim
<br>I had to stop for the night
<br>There she stood in the doorway;
<br>I heard the mission bell
<br>And I was thinking to myself
<br>’This could be Heaven or this could be Hell’\r<br>Then she lit up a candle and she showed me the way
<br>There were voices down the corridor,
<br>I thought I heard them say...
<br>Welcome to the Hotel California
<br>Such a lovely place
<br>Such a lovely face
<br>Plenty of room at the Hotel California
<br>Any time of year, you can find it here
<br>月黑大漠路迢迢,风高凛冽客思归,\r<br>人倦眼乏昏欲睡,闻香忽见灯火碎,\r<br>但见有女娉婷立,耳畔钟声如乐起,
<br>天堂地狱两相忘,浑然不似在人间,
<br>秉烛引路过画廊,人声嘈杂迎客至:
<br>加州客栈诚待客,虚位以侯游子回,
<br>
<br>Her mind is Tiffany- twisted, she got the Mercedes bends
<br>She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
<br>How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
<br>Some dance to remember, some dance to forget
<br>So I called up the Captain,
<br>’Please bring me my wine’\r<br>He said,’We haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine’\r<br>And still those voices are calling from far away,
<br>Wake you up in the middle of the night
<br>Just to hear them say...
<br>Welcome to the Hotel California
<br>Such a lovely place
<br>Such a lovely face
<br>They livin’ it up at the Hotel California
<br>What a nice surprise, bring your alibis
<br>衣香鬓影佳人意,玉郎终始为君来,
<br>放歌纵舞前廊院,香汗淋漓未尽欢:
<br>纵使笙歌能醉月,情未忘我怎忘情?
<br>便向校官索美酒,经年未备意阑珊,
<br>午夜梦回旧馆舍,声声呼唤充耳闻,\r<br>倦鸟羁留深林久,此间乐哉不思飞,\r<br>
<br>Mirrors on the ceiling,
<br>The pink champagne on ice
<br>And she said ’We are all just prisoners here, of our own device’\r<br>And in the master’s chambers,
<br>They gathered for the feast
<br>The stab it with their steely knives, 
<br>But they just can’t kill the beast  
<br>Last thing I remember, I was
<br>Running for the door
<br>I had to find the passage back
<br>To the place I was before
<br>’Relax,’said the night man,
<br>We are programmed to receive.
<br>You can checkout any time you like,
<br>but you can never leave
<br>宝镜倒映烛影晃,寒冰装点酒色红,
<br>宾客齐至成盛筵,佳人美酒俱添光,
<br>轻启朱唇惊四座,投杯停箸不能食:
<br>钢刀银叉手中持,心魔犹在不能消,
<br>自我羁押成囚徒,吾辈颓然尚不知。\r<br>闻言惊觉寻旧路,四顾茫茫无着处,
<br>明朝更向何处去?更者悠然言少歇:\r<br>纵然我辈长别离,此生有命不能弃,
<br>前路漫漫归旧旅,生此回环无尽时。\r<br>
<br>PS:我对作者的景仰犹如……
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
nash 该用户已被删除
2#
发表于 2005-2-7 22:52:01 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
1#
发表于 2005-2-3 01:13:41 | 只看该作者
似曾相识的帖子...顶一下
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|中国海外利益研究网|政治学与国际关系论坛 ( 京ICP备12023743号  

GMT+8, 2025-7-21 04:43 , Processed in 0.156250 second(s), 31 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表