政治学与国际关系论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 237|回复: 19
打印 上一主题 下一主题

【討論】身分認同 Cultural identity

[复制链接]
跳转到指定楼层
#
发表于 2010-2-2 16:57:13 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
台灣深藍學生聯合論壇 > *全國學生聯版* > *海外學生聯版* > 【討論】身分認同 Cultural identity

http://www.student.tw/db/archive/index.php?t-114152.html

MikiRei
2007-07-04, 11:19 PM
有沒有ABC, 移民到外很久的同學?
分享你們曾經經歷過對於自己的身分認同經過.

(打中文真的很慢啊~~~~~暫時換英文. 抱歉啦. 清晨一點啦. 我該睡了所以必須快一點)

For me, I didn't have much struggle really. I never had the urge to "fit" anywhere. I'm comfortable for who I am and accept it. Many of peers went through the struggle of having to *choose* one side. ie. Either they're Asians or they're Australian. I never even THOUGHT about which side I belong to. I find it irrelevant as nationality was created by humans and matters not genetically or, in other words, in a grander scale of perspective. We're all humans. We're all earthlings. Big deal. Though, I did take a bit of thought when someone asked me which do I think I belong. Or rather, when my parents accuse me of being to Western and as of current, I have a sneaky feeling they have an unnecessary prejudice against me whereby they think that I've renounced being Taiwanese/Asian altogether and have completely embraced being Western/Australian. This is really the only problem I have. I consider myself Taiwanese by birth and ancestory but brought up in Australia. I'm a mixture of both the Taiwanese and Australian culture though I have to admit I'm more more Western than my parents like me to be simply because I've spent a much longer time in Australia than in Taiwan. However, I do not consider myself any less Asian than need be. I try and mix the good of both culture as much as possible. There is no need for me to choose to be on either side and I never will. I'm a mix - culturally but definitely Taiwanese genetically.

The biggest problem I have is people LABELLING me. A friend of mine claims that I'm not very Australian and is more Asian. I can see where she's coming from because personally, I'm not 100% into the Australian culture ie. love sports and clubbing and drinking beer. The main reason for this is, I hardly ever go out to parties during my school years and even now, I don't do so that often either. (I blame this on gaming and internet :p) However, the Australian media and my friends are there to influence more or less so Australian I am but to what extend? Who knows. I don't think ANYONE can define 100% what it means to be a person of a certain nationality or culture.

Switch back to the Taiwanese community here, whenever I meet any friends of my parents, one of the most hated prejudice I experience is the immediate assumption that you can't speak Chinese because you were brought up here. I HATE that! I'll tell you if I can't speak Chinese thank you very much. Don't assume. Oh, and the assumption that I can't understand Taiwanese also. All these adults around me speaking in Taiwanese as if I was invisible - until, of course, I laugh with them when they said something funny and then they all look surprised and realise that I can understand them xd .

Another problem is when the parents start discussing about their children and how some parents are concerned that their children becomes to Westernised if they stay overseas too long. My dad usually disagree. He says, to some extend but if you make sure they keep in touch with the mother culture, you won't completely. In comes me who happens to be in English mood (yes. There is English mood and Chinese mood. This is why I say I'm a mix. Both languages are in my head and I can switch if I want to) and comes round to ask dad for a bit of money to rent some videos. At this point, I'm still speaking Chinese (and mind you, I don't have an accent. I speak way better than most of my peers - 連續劇可不是蓋的.很有用的 :E ). It's only when my dad starts giving me certain instructions that I start to answer him in English (but that's only saying "Yes" instead of 是 or 知道啦). This is when one of the parents whisper to her children, "她洋化了".

拜託啊, 這位阿姨. 我不過答沒幾句英文就被妳說洋化啦? 真敗給妳. 會聽, 會看, 會寫(限打字:E ), 會講已經夠好了可以嘛? = =""
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
19#
发表于 2010-2-2 16:59:56 | 只看该作者
ManUtd
2008-10-12, 06:58 PM
I definitely agree with both Man UTD(by the way i hate your team, im a LIVERPOOL FAN ) and Miki Rei's opinions.
In my opinion, the way how I see myself as both German and Taiwanese though, this is from the cultural aspect of course. Race, I am obviously Asian.
If someone of a race that's not caucasian does not have the ability to speak mother tongue, in my opinion, it is somewhat of a joke, but again, i cannot expect everyone to be the same. The world isn't fair after all, no one is the same, we come from different backgrounds, even if we came from the same country but we think differently.

I agree...

Mother tongue indeed is an issue which we have to think about carefully as language and identity are ultra close related. I kind of sick about the fact that some Taiwanese parents seem putting English as more of an elite/upper class language in Taiwan. But anyway, it is just my personal view.


by the way. Liverpool is doing very well this season so far. After the glory last year, I personally do not think the Red Devils can maintain their domination as they did last season. You cannot always on the peak. However, it will be a long season, let’s see.
回复 支持 反对

使用道具 举报

18#
发表于 2010-2-2 16:59:49 | 只看该作者
Krislih
2008-10-10, 07:17 AM
I definitely agree with both Man UTD(by the way i hate your team, im a LIVERPOOL FAN ) and Miki Rei's opinions.
In my opinion, the way how I see myself as both German and Taiwanese though, this is from the cultural aspect of course. Race, I am obviously Asian.
If someone of a race that's not caucasian does not have the ability to speak mother tongue, in my opinion, it is somewhat of a joke, but again, i cannot expect everyone to be the same. The world isn't fair after all, no one is the same, we come from different backgrounds, even if we came from the same country but we think differently.
回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
发表于 2010-2-2 16:59:42 | 只看该作者
ManUtd
2008-10-09, 11:47 PM
我個人覺得, 多文化的衝突往往是來自於其他人對某人身份的認定及從而給予的壓力, 而不是自身的想法或是刻意扭曲.

被社會認為是原本屬於的地方....這點個人完全同意. 不過, 也許這句話可以被更進一步精確的來分析, 命題為: 這個人是被"哪一個"社會認為是屬於"哪一個"地方的呢.

我自己也是大學才出國, 所以可能也沒有什麼太大的身份認知問題. 不過; 我可以感覺到英國社會及台灣社會看待我的角度, 在我旅居在英國的這段時間中不變的在改變. 他人的眼光及對我的理解及要求都在改變. 這是現實. 所以身份的認同的問題可能不是一句我是台灣人, 華人, 亞洲人就可以解決. 而就變成了我要如何去看待及回應這二個社會對我身份看法的改變.

(P.S. 如果15樓的朋友是在英國的St. Andrews, 您應該慢慢會知道在這裏華人並不是屬於Asian這個族群. 呵呵.)

我個人覺得MikiRei提問是很有討論義意的, 好比英國有許多的印巴移民的第二代女性, 她們在英國出生, 在英國長大, 受英國教育. 思想觀念完完全全就是英國人. 而英國社會也看待她們為英國人. 但是在一些案例之中, 她們有時會被自己的家長騙回祖國去嫁給自己家族中選定的對象(之前可能完全不認識). 因為那個原來的家族及社會認定她們仍然是那個社會中的一份子. 而在那個社會之中, 男婚女嫁由家族為其決定是天經地義的事情......在這些情況之中, 我們可以看見: 不同的社會及價值觀, 法律, 人權, 會對同一個人作出不同的要求, 而某些社會的觀念及制度可能不太容許個人為自己在其自身的某項事務上作出為自己作選擇.

所以, 我想問題不是在於誰要怎麼想他自己. 而是在於人類世界之中, 社會化的結果會pomoting the notion of "we are all the same"..."we should be the same", "why can't you do the same as we do"等等.......現代人也許口口聲聲說be yourself. 殊不知社會化的基礎是從根本上的反個人為自身而存在的合理性. 當我們只講一個人如何如何時, 事情似乎可以很簡單. 但是當我們把社會拉進來. 一切就不是那麼簡單的了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

16#
发表于 2010-2-2 16:59:34 | 只看该作者
MikiRei
2008-10-08, 12:03 PM
我認為一個人一出生就註定了一個人屬於哪裡,無論多麼努力,即使從小就和外國人生長在一塊,最終還是會被社會認為是屬於原本屬於的地方。

Hmmmm....so, what do you think of Asians born overseas though? Do you consider them Asians? Or wherever they were born?
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
发表于 2010-2-2 16:59:23 | 只看该作者
冬風 軒
2008-09-29, 06:53 AM
我是大學才鬼混出來的,可能比較沒有身分認同的問題。我個人認為自己就是台灣人,而擴大而言屬於華人,再大一點就亞洲人。就算自己從小出生在外國我怎麼看還是一個亞洲人,頂多加一句: I live here for 1X years.

話說回來,出國一年多了,有個最重要的感想就是其實英文不管多好,中文一定是100%不能忘的。畢竟是自己的母語。我認為一個人一出生就註定了一個人屬於哪裡,無論多麼努力,即使從小就和外國人生長在一塊,最終還是會被社會認為是屬於原本屬於的地方。

這可不是什麼無奈,而是事情有該有的樣子,刻意扭曲抑或改變帶來的往往是唐突與奇怪。
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
发表于 2010-2-2 16:59:15 | 只看该作者
Rockable
2008-09-28, 03:08 AM
我是小時後在國外,雙重國籍

但是也沒怎樣阿

只是去美加時都不用申請簽證還有也不用被海關刁難而已= =

同學之間也只是覺得很酷

但是高中的班上沒有人知道這件事情,高中以前的同學知道
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
发表于 2010-2-2 16:59:00 | 只看该作者
ManUtd
2007-07-16, 08:14 PM
對留學生來說, 如果洋化的定義是開始被國外的思考方式, 生活習慣所影響. 對待生活中事物的角度改變. 那是無可避免的. 不然如果完全都和在台灣一樣, 花那麼多錢送出國去作什麼?

我想對於洋化這個東西敏感的焦點主要是程度的問題及身份認同的問題. 什麼程度叫可以接受, 那是見仁見智. 但老實說我不覺得身份認同等同於洋化. 一個人在台灣也可以美國自居. 出口閉口就是"我們美國". 但是這個人其實還是只有一本台灣護照, 對美國及英文的了解程度也很低. 只是也許曾去過美國住過一陣子. 回來就以洋人自居. 個人不覺得這種是洋化, 這種只是對自己身份認知的否定. 並不是洋化的結果. 但是一講到所謂的洋化, 大家腦中浮現的模像....往往就是這種人. 我想這種人是去本土化, 但是有沒有洋化...那就天知道了.

自己出國時覺得除了唸書之外, 完全不想改變除了學問以外, 任何其他部份的自己. 但是後來回頭過來看自己, 就知道改變是不可能阻檔的. 更有趣的是, 回去了台灣, 人家主觀上就會認定出國的人就不同. 好像想要一樣, 也不可能了. 慢慢的, 身邊的朋友改變了, 一起作的事情, 聊的東西都不同了. 每次見到以前在台灣的老朋友, 都可以感覺到那種被深化的差異. 我不想變成他們口中: "你們國外回來的...."分類. 但是我也不覺得我本人有什地方不好需要改進. 所以最後也只好算了.

生活習慣最明顯的是不再看台灣的電視. 剛去英國時我根本不能相信世界上能有那麼無趣的電視節目. 但是現在變得很愛看了 反觀台灣電視, 第一年暑假回家, 下了飛機到家我可以電視一路看到晚上三點. 什麼都看, 連續劇, 單元劇, 綜藝節目. 談話節目. 第二年回來變成只看新聞. 現在變成連新聞都不看了. 最多只看電影及運動轉播.

文化方面, 自己覺得對中華文化的認同更重於出國前. 現在覺得自己是華人很幸福. 還想多讀些古文及回去學毛筆字. 這算是洋化嗎? 還是中國化呀?
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 2010-2-2 16:58:53 | 只看该作者
MikiRei
2007-07-16, 04:24 PM
我也聽過另一個說法 6歲or7歲以前出國 學習後語文能力方可等同於當地小孩

yes

不過我覺得這樣自己本來的語言應該也會忘得差不多了吧

妳不接觸了話當然會啊. 但又不是每個人都這樣(大部分的人會忘啦)
我也是6歲移民到澳洲的.
在家都是講中文, 常接觸, 自然是不會忘的
回复 支持 反对

使用道具 举报

11#
发表于 2010-2-2 16:58:41 | 只看该作者
姓韓者
2007-07-16, 09:53 AM
wowwowowowow......

I'm losing my oracy in both Chinese and English...orz"
I mean, just feeling difficult to express myself and ideas through mouth...T_T
and my Cantonese pronouncitaion is also altering as I'm forgetting the accents......= =#
(it's the consequence of being 宅 for long time......)
who can help me...
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2010-2-2 16:58:32 | 只看该作者
布兒瑪
2007-07-16, 04:38 AM
我也聽過另一個說法 6歲or7歲以前出國 學習後語文能力方可等同於當地小孩
不過我覺得這樣自己本來的語言應該也會忘得差不多了吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|中国海外利益研究网|政治学与国际关系论坛 ( 京ICP备12023743号  

GMT+8, 2025-7-21 19:10 , Processed in 0.140625 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表