政治学与国际关系论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 430|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

生病常用英文

[复制链接]
跳转到指定楼层
#
发表于 2006-1-23 13:28:54 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
<font color="coral"><font face="tahoma">(1)一般病情:
<br>He feels headache, nausea and vomiting. (他觉得头痛、恶心和想吐。)
<br>He is under the weather. (他不舒服,生病了。)
<br>He began to feel unusually tired. (他感到反常的疲倦。)
<br>He feels light-headed. (他觉得头晕。)
<br>She has been shut-in for a few days. (她生病在家几天了。)
<br>Her head is pounding. (她头痛。)
<br>His symptoms include loss of appetite, weight loss, excessive fatigue, fever
<br>and chills. (他的症状包括没有食欲、体重减轻、非常疲倦、发烧和发冷。)
<br>He feels exhausted or fatigued most of the time. (他大部份时间都觉得非常疲倦。)
<br>He has been lacking in energy for some time. (他感到虚弱有段时间了。)
<br>He feels drowsy, dizzy and nauseated. (他觉得昏昏欲睡,头晕目眩和想吐。)
<br>He feels as though everything around him is spinning. (他感到周围的东西都在打\r<br>转。)
<br>He has noticed some loss of hearing. (他发觉听力差些。)
<br>She has some pains and itching around her eyes. (她眼睛四周又痛又痒。)
<br>
<br>(2) 伤风感冒:
<br>He has been coughing up rusty or greenish-yellow phlegm. (他咳嗽带有绿黄色的\r<br>痰。)
<br>His eyes feel itchy and he has been sneezing. (他眼睛发痒,而且一直在打喷嚏。)
<br>He has a fever, aching muscles and hacking cough. (他有发烧,筋骨酸痛和常常咳\r<br>嗽。) (hacking = constant)
<br>He coughed with sputum and feeling of malaise. (他咳嗽有浓痰,而且觉得很虚弱\r<br>。) (malaise = debility)
<br>He gets a cold with a deep hacking cough. (他伤风咳嗽。)
<br>He has a headache, aching bones and joints. (他头痛,骨头、关节也痛。)
<br>He has a persistent cough. (他不停地在咳。) 或
<br>He has bouts of uncontrollable coughing. (他一阵阵的咳嗽,难以控制。)
<br>He has hoarse and has lost his voice sometimes. (他声音嘶哑,有时失声。)
<br>He has a sore throat and a stuffy nose. (他嗓子疼痛而且鼻子不通。)
<br>His breathing is harsh and wheezy. (他呼吸时,有气喘似的呼哧呼哧作响。)
<br>He has a stabbing pain that comes on suddenly in one or both temples. (有时突\r<br>然间太阳穴刺痛。)
<br>He has a runny nose, sneezing or a scratchy throat. (他流鼻水,打喷嚏和喉咙沙
<br>哑。)
<br>
<br>(3)女性疾病:
<br>She has noticed one lump in her breast. (她发觉乳房有个肿块。)
<br>There is a hard, swollen lump on her right breast. (她右乳房有肿块。)
<br>Her left breast is painful and swollen. (她左乳房疼痛且肿大。)
<br>She has heavy bleeding with her periods. (她月经来的很多。)
<br>Her vaginal discharge is white or greenish-yellow and unpleasant smelling. (她阴道分泌物带白色或绿黄色,而且气味不好。)
<br>She has noticed occasional spotting of blood between periods. (在月经来的前后\r<br>,她有时也发觉有滴滴达达的流血。)
<br>She has some bleeding after intercourse. (性交后有出血。)
<br>She feels some vaginal itching. (她感到阴部发痒。)
<br>She has painful periods and abnormal vaginal discharge. (她月经来时疼痛,而且
<br>阴道有不正常的分泌物。)
<br>
<br>(4) 手脚毛病:
<br>His both hands and feet ache all over. (他两手两脚都很酸痛。)
<br>He has pain on the sole of his feet. (他脚底很痛。)
<br>There is a wart-like lump on the sole of right foot. (我右脚底有个像肉疣般的\r<br>硬块。)
<br>His ankles look puffy and they pit when he presses them with his finger. (他\r<br>的足踝好像肿了,用手按,就有小坑痕。) (pit = small dent form)
<br>(句里的 they 和 them 都是指 ankles)
<br>The pain in his left foot is accompanied by redness and swelling. (左脚酸痛,\r<br>并有红肿。)
<br>The joints near his fingernails and knuckles look swollen. (指头和指节旁边的
<br>关节,似乎有肿大。)
<br>He has numbness and tingling in his hands and fingers. (他的手和指头感到麻木
<br>和刺痛。)
<br>His legs become painful following strenuous exercise. (激烈运\动后,他的腿就\r<br>痛。)
<br>His knee is misshapen or unable to move. (他的膝盖有点畸形,也不能动。)
<br>There are some swellings in his armpit. (他的腋窝肿大。)
<br>He is troubled with painful muscles and joints. (他的筋骨和关节都痛。)
<br>She is troubled by the pains in the back and shoulders. (她的后背和肩膀都痛。)
<br>His knee has been bothering him for some time. (他的膝盖不舒服,已有一段时间了。)
<br>
<br>(5) 睡眠不好:
<br>He is sleeping poorly.(他睡不好)
<br>He has difficulty in sleeping, inability to concentrate.(他不易入睡,也难集中精神。)
<br>It is usually hard for her to fall asleep when she goes to bed at night.(她晚上就寝,很难入睡。)
<br>He wakes during the night or early morning and finds it difficult to fall
<br>asleep again.(他晚间或清早醒来后,再也不能入睡。)
<br>He has nightmares occasionally.(他有时做噩梦。)
<br>
<br>(6) 男性疾病:
<br>He urinates more frequently than usual.(他小便比平时多。)
<br>He has difficulty controlling his bladder.(他很难控制小便。)(bladder 是膀胱)
<br>There are some lumps on his testicles. (他的睪丸有些硬块。)
<br>He has had burning or pain when he urinates.(他小便时感到发烫和疼痛。)
<br>He is passing less urine than usual.(他小便比平时少。)
<br>He has had painless swelling in his scrotum.(他的阴囊有不痛的肿大。)
<br>He feels lack of interest in sex.(他自觉对性的兴趣大减。)
<br>He has difficulty starting his urine flow.(他小便不畅通。)
<br>His urine stream is very weak and slow.(他小便流动得很慢很弱。)
<br>He dribbles a little urine after he has finished urinating.(他小便后,还会有\r<br>少量零星地滴下。)
<br>He has had some discharge from his penis.(他的阴茎排出一些流脓。)
<br>His urine is cloudy and it smells strong.(他的小便混浊,而且气味不好。)
<br>He has a dull heavy ache in the crotch.(他的胯部感到隐痛。)
<br>He has a small leakage of urine when he coughs or sneezes.(他咳嗽或打喷嚏时\r<br>,会有点泄尿。)
<br>He has trouble urinating.(他小便有困难。)
<br>
<br>(7) 呼吸方面:
<br>His breathing has become increasingly difficult.(他呼吸越来越困难。)
<br>He has to breathe through his mouth.(他要用口呼吸。)
<br>He is short of breath, even when he has not been exercising, he is
<br>breathless.(他喘气;即使不运动,他也是上气不接下气。)
<br>His cough is more like wheezing.(他的咳嗽有呼哧呼哧的响声。)
<br>His cough is dry, producing no phlegm.(他是干咳,没有痰。)
<br>He has coughed up blood.(他咳嗽有血。)
<br>His nose stuffed up when he had a cold.(他感冒时鼻子就不通。)
<br>He coughs up a lot of phlegm (thick spit) on most days.(他多半时间咳出浓浓的痰。)
<br>He has a feeling of tightness in the chest or a feeling that he is
<br>suffocating.(他胸部觉得闷闷的,好像透不过气来。)
<br>
<br>(8)口腔毛病:
<br>He has pain in his teeth or jaw. (他的牙齿和下巴疼痛。)
<br>He has some problems with his teeth. (他牙齿有问题。)
<br>The tooth hurts only when he bites down on it. (他咬东西时,牙齿就痛。)
<br>His gums are red and swollen. (他的牙床红肿。)
<br>His tongue is red and sore all over. (他的舌头到处红和痛。)
<br>His breath smells bad and he has a foul taste in his mouth. (他口里有怪味。)
<br>His gums do bleed. (他牙床有出血。)
<br>He has some sore swellings on his gum or jaw. (他的牙床和下巴肿痛。)
<br>He has sore places on or around the lip. (他的嘴唇和周围都很痛。)
<br>There are cracks at the corners of his mouth. (他的嘴巴角落破了。)
<br>There are some discolored areas inside on his tongue. (他舌头里边有些地方颜色怪怪的。)
<br>
<br>(9) 肠胃毛病:
<br>He has a bloated, uncomfortable feeling after meal. (他饭后肚子觉得胀胀的,很不舒服。) 或
<br>He feels bloated after eating.
<br>He has bouts of abdominal pain. (他有一阵阵的肚痛。)
<br>He feels bloated in his abdominal area. (他感到肚子胀胀的。)
<br>The pain is mainly in the lower (upper) right part of the abdomen. (痛是在肚子下半部。)
<br>He has nausea and vomiting. (他有恶心和呕吐。)
<br>It is difficult or painful for him to swallow. (他吞下食物时会痛。)
<br>He has passed more gas than usual. (他放…比平常多。)
<br>He has been constipated for a few days. (他便秘了好几天。)
<br>He suffers pains when he moves his bowels. (他大便时很痛。)
<br>He has some bleeding from his rectum. (他的肛门出血。)
<br>He has noticed some blood in his bowel movements. (他发觉大便时有些血。)
<br>His bowel movements are pale, greasy and foul smelling.
<br>or
<br>His bowel movements are grey (or black) in color. (他的大便呈灰白色。)
<br>He has trouble with diarrhea. (他拉肚子。)
<br>
<br>(10) 血压等等:
<br>His blood pressure is really up. (他的血压很高。)
<br>High blood pressure is creeping up on him.
<br>He has noticed frequent urination, increased thirst and unexpected
<br>tireness. (他发觉常常小便,非常口渴和更加疲倦。)
<br>It is a chest pain that gets worse when he bends over or lies down. (他弯腰或躺下时,胸部更痛。)
<br>He has noticed excessive sweating and unexplained tireness. (他体会到过度的出
<br>汗和难以解释的疲倦。)
<br>He has a sharp pain in one area of his spine. (他的脊椎某部位刺痛。)
<br>He has pain in other joints including hip, knee and ankle. (其它关节疼痛包括
<br>臀部、膝盖和脚踝。)
<br>His eyes seem to be bulging. (他的眼睛觉得有点肿胀。)
<br>He has double vision. (他的视线有双重影子。)
<br>He feels there is a film over his eyes. (他觉得眼里有种薄膜似的东西,挡住视线。)
<br>His vision in the right eye blurred. (他右眼视线模糊不清。)
<br>He has had some earaches lately. (他近来耳朵有点痛。)
<br>He has a repeated buzzing or other noises in his ears. (他耳朵常有嗡嗡的声音) </font></font>
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|中国海外利益研究网|政治学与国际关系论坛 ( 京ICP备12023743号  

GMT+8, 2025-5-2 09:25 , Processed in 0.078125 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表