政治学与国际关系论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 968|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

2014考研英语:妙招记单词

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2013-7-20 01:24:29 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
同学依然倍感折磨。研究生入学考试,英语是必考科目,究竟如何在应试考试中取得好的成绩,需要掌握学习的内容很多,下面是我们总结的关于提高英语词汇水平的两种方式。
  单词的规律性
  会看会做阅读却不会说不会写,可能大家学习英语比较困难的一部分原因是没有语言环境。但其实学习效果不好,怎么学长进也不大,这就是因为学习方法不对导致的。刚开始学单词的时候总是按字母拆开一个个地背,记住它的一个汉语意思就觉得够了,但是在复习过程中,大家不难发现,如果利用这个方法记住少量的单词效果还是不错的,后来词汇量要加大的时候就觉得力不从心了。记单词要掌握英语字母音节的发音规律,通过发音来背单词,再写出拼写。而不要只背拼写,一定要会读这个单词,这样才不容易遗忘。提醒考生,大家学习英语的时候,比较重视长难的单词,看到多音节词就查字典,而对一些单音节的词或它们组成的短语常常忽略掉,不查也不记,觉得没什么用。其实,像那些比较长的单词用作专业词汇的比较多。那些小的单词则是英语的本土字,在日常生活中使用较频繁,而且词义一般比较多、变化也比较多,是较难掌握的,应该是大家学习的重点。
  单词组成句子
  英语里的惯用法经常是一个个词组,如果读句子的时候把单词截取出来,把它们孤零零地拿出来一个个翻译,对于简单句子可以理解,但是对于复杂的句子就根本没有办法理解它的意思了。对待英语的惯用法,比如每个短语词组或整句都是要将它们存储在脑子里,按英语的习惯来使用,这样才会学出地道的英语,不然按照汉语习惯说出来的英语就是错误的。举个例子,汉语的“黑马”用英语习惯说法是an unexpected winner,但要是照字面意思说可能很多同学会翻译成a black horse,其实这个意思是“黑色的马”;再比如“条条大路通罗马”,英语的惯用说法是All roads lead to Rome,要是按字面意思可能会写成Everyroad leads to Rome。其实像这种说法的差别是不同的文化之间的差别,大家要尽量去减少汉语对英语学习的干扰。对于英语的句型,要不是语法规定,要不就是英语的固定搭配,这些都是要记住的,也没有什么理由可追究,打不太贴切的比喻就像数学公式,用这些基本的公式,你可以做出更多的推导和应用。
  来源:跨考教育
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|中国海外利益研究网|政治学与国际关系论坛 ( 京ICP备12023743号  

GMT+8, 2025-5-17 22:14 , Processed in 0.093750 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表