|
2#

楼主 |
发表于 2010-8-19 11:46:01
|
只看该作者
Volvo plans to bolster its position with the help of Geely, the Chinese carmaker whose parent company completed its purchase of Volvo from Ford Motor for $1.5bn earlier this month. “We are latecomers,” Stefan Jacoby, the carmaker’s chief executive, told the Financial Times. “In five years it [China] might be the strongest market globally.”
沃尔沃计划借吉利汽车(Geely)之力提升自己的地位——本月早些时候,母公司吉列完成了以15亿美元对福特汽车(Ford Motor)旗下品牌沃尔沃的收购。“我们是后来者,”沃尔沃新首席执行官斯特凡•雅各比(Stefan Jacoby)对英国《金融时报》表示。“5年内,(中国)或许会成为全球最强劲的市场。”
Volvo’s biggest market is the US, where the brand has failed to match the strong growth of its competitors, BMW, Mercedes-Benz and Audi, in part because it builds no cars there.
在沃尔沃第一大市场美国,该品牌的增长表现不及宝马(BMW)、梅塞德斯-奔驰(Mercedes-Benz)和奥迪(Audi)等竞争对手强劲,部分原因在于沃尔沃在美国没有生产基地。 |
|