政治学与国际关系论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 323|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

考研英语翻译试题特点及命题趋势

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-4-15 17:25:43 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
  一、考研英语翻译难度增大
  通过对近几年考研英语翻译试题分析发现,考研英语命题组更侧重考生综合运用语言的能力,试题难度不断加大,趋向稳定。考题要求考生在理解全句、全段或全文的基础上,把语法、词汇的意思和上下文结合起来理解,表面看上去画线的句子语法不很复杂,词汇似乎也不陌生,但翻译时很多考生觉得难以动笔。
  近几年考研英语翻译难度增大体现在:不能采用就词论词、就句子论句子的简单直译方法,而要求把词和句子放在篇章里去理解,还可强调英语习惯用法、语感和翻译技巧的掌握。这样仅靠熟悉语法规则和孤立地背单词已远远不够了。这也是考生得分普遍不高的主要原因。
  二、考研英语翻译试题特点
  近年来考研英语翻译试题主要特点如下:
  1。反映自然科学、社会科学的常识性、科学类和报刊评论文章占很大比例;
  2。考题难度加大;
  3。语法现象难度有所降低;
  4。突出简单翻译技巧,如:词、词组的省略及补译,译出it, they, this, that等代词的真正代表的含义,词义选择、引申、词性转换,长句的拆句与逆序翻译法等。考生应针对这些特点认真做好适当的准备。
  三、考研英语翻译试题命题趋势
  1。体裁:议论文、说明文等。
  2。题材:反映自然科学、社会科学的常识性报刊评论文章;特别是有重要现实意义的题材,如资源、环境、能源、教育、科技创新、经济全球化、科教兴国、民主与法制等常识及有生命科学、宇宙探索、信息技术和纳米科技等有现实意义的科普题材。
  3。写作特点:语言通俗规范,知识性强,内容新颖有趣,思想进步,有时代感和较强的现实意义。
  4。难度:近几年考题读起来相对简单,难点在于汉语表达的准确性,估计以后考题的难度会适当增加。
  5。重点:词义的选择及引申,对原文理解的深度和语言的准确表达。
  从以上分析看,考研英语翻译的难度是需要引起广大考生足够重视的,也是在平时复习时要下功夫的。考研教育网考研英语辅导课程已经开课,精品班、实验班以金字塔形式对考点层层展开,适合基础比较薄弱,或者学习时间比较紧张的在职考生,真题讲解班围绕考研真题进行深度分析,讲解考点、难点和方法、技巧,是攻克考研真题的不二法宝。所有辅导课程随报随学,考生可以自由选择,掌握考研成功先机。
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|中国海外利益研究网|政治学与国际关系论坛 ( 京ICP备12023743号  

GMT+8, 2025-7-27 18:36 , Processed in 0.093750 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表