|
In Mong La, a gambling town on Burma’s north-eastern border with China, business is booming. Chinese gamblers, flush with cash from the profits made from Burmese timber, gems and mines, place big bets on the turn of a card, all bills to be settled in renminbi.
在位于缅甸东北部、与中国接壤的赌城蒙拉(Mong La),生意一片兴隆。在缅甸通过木材、宝石和矿产生意发了财的中国赌徒们用扑克牌进行豪赌,所有输赢都以人民币结算。
It is in towns such as this that China’s increasingly cosy embrace of Burma becomes apparent: everything from the currency to the mobile phone network is Chinese, marking Mong La out as an enclave beyond the influence of the Burmese generals.
从蒙拉这样的城镇,可以明显看出中国对缅甸日益亲近的“接纳”:所有东西——从货币到手机网络——都是中国的,这使得蒙拉成为不受缅甸将军们影响的一块飞地。 |
|