政治学与国际关系论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 36|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2010-12-8 05:35:11 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪
                                     --考研主客体分析及英语复习方法浅谈

  作为久经考场的我们,自然知道“鱼”固然重要,然而“渔”则较“鱼”更为重要。作为过来人,我提出一个自己的观点,一个有别于以上说法的观点。
  这个观点,关于鱼渔之辩和主客体分析的。
  鱼是我们的目的,是客体,渔是手段,是方法,要长久吃鱼,渔的方法一定要掌握。
  但是渔也仅仅是手段,渔翁才是摆脱了鱼渔之辩的更高层次。
  渔翁是主体,只有这个主体发挥了主观能动性,才能创造性地发明,发挥和发扬渔,才能在各个领域捕鱼。
  我在鱼渔之辩中加入了渔翁这个概念,其关系如下:
  鱼=客体
  渔=手段
  渔翁=主体
  鱼,存在于不同的领域,如,小溪,小河,大湖,大江,大海
  渔,存在于不同的对应领域,如,叉鱼,摸鱼,垂钓,网鱼,射鱼,
  你不能脱离环境进行渔,你不可能在大海里面摸鱼。
  而渔翁正是发明这么多渔的主体,只有渔翁有坚韧强大的主观动力,他才能不懈的寻找渔,并不停的实践,在实践中验证,修正,这个过程,是不可少的,因为只有这样,做到“知行合一”,才能找到适合自己并卓有成效的“渔”,而此时,水到了,渠自然就成了。
  对于每一个有志于迈入自己理想学校研究生院大门的考生而言,英语的复习,应该是非常重要的一个环节。用我们以上的观点来分析英语的复习,就是首先我们要研究鱼,研究渔翁。
  分析鱼就是分析英语考试的特点,试题的特点,所谓的有的放矢,这个鱼,就是的。所以,一定要研究真题。
  比如翻译,按照我们的理解,翻译完全可以像作文一样,自成一个大类的题。那么翻译要放在阅读理解部分呢?
  很显然,出题人的第一个目的,并不是看你得翻译能力,而是“阅读理解能力”。
  就是说,我们考翻译主要是考以下几个方面:
  1 考察对英文的理解能力。很简单通俗的讲,就是看你有没有理解,并且是准确的理解这句话。
  阅读理解选择题部分没有能够考察非常细致的能力,众所周知,阅读选择题是可以用一些技巧来做的,比如“排除法”,“对比法”,“三取一法”等等。所以,选择题考察阅读的能力,是存在局限性的。
  而翻译,首先你得能看懂,而且是,具体一句话,甚至一个短语的意思,你得懂,否则,不要谈翻译。
  2 把你头脑中懂得那个“东西”用汉语表达出来。这也是能力的体现。
  阅读理解有阅读理解的特点,作文有作文的特点,这些,都是需要大家去研究的,这里只是抛砖引玉,希望能给大家一点帮助。
  研究渔翁,就是研究自己了,谁有谁的特点,有自己的优势,有自己的劣势,这个工作,还得自己来做,基本就是头疼的医头,脚疼的医脚了,要对症下药。我相信,有一个问题,可能是很多人所共有的--基础差,没语感。我也曾为此头疼不已。
  这里讲一个经验,还是抛砖引玉,希望给大家帮助。其实很简单,就是背诵。

  背诵,材料就是真题和新概念英语的三四册,后者根据自己的特点精选,一定要精,不可滥。背诵这些材料,可以适应英语的长难句结构,增加语感,这对大家的英语考试各方面都有作用。背诵速度可以逐渐加快。
  除此之外,多读,每天都读,可以训练和陶冶大脑对英语的摄入和理解力,至于材料,还是真题和新概念三四册,还是那句话,根据自己的情况。后者可精选。
  考研的复习,是一个系统工程,我们要从思想上重视起来,把主动性握在自己手中,可以借鉴,可以学习,但一定要实践,要消化,把方法和内容揉进自己的体系之内,这样,才能达到任他风吹雨打,我自岿然不动的境界。
  英语是这样,其他科目也是这样,战术技巧可能不同,战略思想却完全一致。
  一句老话--抛砖引玉,希望能给大家帮助。
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|中国海外利益研究网|政治学与国际关系论坛 ( 京ICP备12023743号  

GMT+8, 2025-8-3 03:20 , Processed in 0.109375 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表