|
The mighty American blue jeans, once a potent symbol of what was right about the US and wrong about communism, has come cap in hand in China to woo Asian consumers.
强大的美国牛仔裤曾一度被视为美国正确而共产主义错误的有力象征,如今则在中国表现得毕恭毕敬,以吸引亚洲消费者。
Levi Strauss, icon of the US jeans culture, yesterday launched its new global brand, Denizen, in Shanghai. With echoes of the words denim, citizen and netizen, the five-pocket jeans are aimed at 18-29 year olds in emerging markets.
美国牛仔裤文化的象征Levi Strauss昨日在上海推出新的全球品牌Denizen。Denizen是英文牛仔斜纹布、公民和网民的结合,这种5个裤兜的牛仔裤面向新兴市场18岁至29岁人群销售。 |
|