政治学与国际关系论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 502|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

俄汉谚语

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2010-1-6 18:06:40 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
伴君如伴虎Близ царя, близ смерти
人往高处走,水往低处流Рыба ищет, где глубже, человек—где лучше
种瓜得瓜,种豆得豆Что посеешь, то и пожнешь
习惯成自然Привычка—вторая натура
千里之堤,溃于蚁穴Москва от копеечной свечи загорелась
无风不起浪Дыма без огня не бывает
巧妇难为无米之炊Даже самая хорошая хозяйка не сварит кашу без крупы
塞翁失马,安知非福;有一利必有一弊Не было бы счастья, да несчастье помогло; Нет худа без добра
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
2#
发表于 2010-2-19 13:34:50 | 只看该作者
赞!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|中国海外利益研究网|政治学与国际关系论坛 ( 京ICP备12023743号  

GMT+8, 2025-4-6 05:25 , Processed in 0.078125 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表