伴君如伴虎Близ царя, близ смерти
人往高处走,水往低处流Рыба ищет, где глубже, человек—где лучше
种瓜得瓜,种豆得豆Что посеешь, то и пожнешь
习惯成自然Привычка—вторая натура
千里之堤,溃于蚁穴Москва от копеечной свечи загорелась
无风不起浪Дыма без огня не бывает
巧妇难为无米之炊Даже самая хорошая хозяйка не сварит кашу без крупы
塞翁失马,安知非福;有一利必有一弊Не было бы счастья, да несчастье помогло; Нет худа без добра