|
子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲不逾矩。”
孔子说:“我十五岁,就有志去学习;三十岁,知道规矩,能在社会上站得住脚(立身处世);四十岁,知识较丰富,听各种不同议论,不致迷惑;五十岁,知道大自然赋予人们的命运(领悟天命);六十岁,一听别人言语,便能分别真假,判明是非(顺从天命);七十岁,便可以随心所欲,不至于离开规矩准则了。”
--《论语》
1. "理译" (James Legge):
The Master said: "At fifteen, I had my mind bent on learning.
At thirty, I stood firm.
At forty, I had no doubts.
At fifty, I know the decrees of Heaven.
At sixty, my ear was an obedient organ for the reception of truth.
At seventy, I could follow what my heart desired, without transgressing what was right."
2. "威译" (Arthur Waley):
The Master said, At fifteen I set my heart upon learning.
At thirty, I had planted my feet firm upon the ground.
At forty, I no longer suffered from perplexities.
At fifty, I knew what were the biddings of Heaven.
At sixty, I heard them with docile ear.
At seventy, I could follow the dictates of my own heart; for what I desired no longer overstepped the boundaries of right. |
|