政治学与国际关系论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 517|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

求助——英语句子翻译!!!好心人们给点意见。

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-10-19 12:49:47 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Everyone has a moment in history, which belongs particularly to him. It is the moment when his emotions achieve their most powerful sway over him, and afterward when you say to this person “the world today” or “life” or “reality” he will assume that you mean this moment, even if it is fifty years past. The world, through his unleashed(释放的)emotions, imprinted itself upon him, and he carries the stamp of that passing moment forever.
For me, this moment—four years in a moment in history—was the war. The war was and is reality for me. I still instinctively live and think in its atmosphere. These are some of its characteristics: Franklin Delano Roosevelt is the president of the United States, and he always has been. The other two eternal world leaders are Winston Churchill and Joseph Stalin. America is not, never has been, and never will be what the song and poems call it, a land of plenty. Nylon, meat, gasoline, and steel are rare. There are too many jobs and not enough workers. Money is very easy to earn but rather hard to spend, because there isn‘t very much to buy. Trains are always late and always crowded with “service men”。 The war will always be fought very far from America, and it will never end. Nothing in America stands still for very long, including the people who are always either leaving or on leave. People in America cry often. Sixteen is the key and crucial and natural age for a human being to be, and people of all other ages are ranged in an orderly manner ahead of and behind you as a harmonious setting for the sixteen-year-olds of the world. When you are sixteen, adults are slightly impressed and almost intimidated by you. This is a puzzle finally solved by the realization that they foresee your military future: fighting for them. You do not foresee it. To waste anything in America is immoral. String and tinfoil are treasures. Newspapers are always crowed with strange maps and names of towns, and every few months the earth seems to lurch(突然倾斜)from its path when you see something in the newspapers, such as the time Mussolini, who almost seemed one of the eternal leaders, is photographed hanging upside down on a meat hook.

问题:文中两个句子何意?字面意思似乎都翻译得出来,但结合上下文就觉得不知所云。
1、        People in America cry often.
2、        people of all other ages are ranged in an orderly manner ahead of and behind you as a harmonious setting for the sixteen-year-olds of the world.


[ 本帖最后由 gubinlaile 于 2007-10-19 12:51 编辑 ]
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|中国海外利益研究网|政治学与国际关系论坛 ( 京ICP备12023743号  

GMT+8, 2025-8-5 01:40 , Processed in 0.078125 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表