|
[music]http://www.wwenglish.com/media0606/yssw/wwenglish.com_20.mp3[/music]
<br>
<br><p align="center">The Flight of Youth 青春的飞逝</p>
<br>
<br><p align="right">By Richard Henry Stoddard 理查德.亨利.斯托达德</p>
<br>
<br>There are gains for all our losses. 我们失去的一切都能得到补偿,
<br>
<br>There are balms for all our pain; 我们所有的痛苦都能得到安慰;\r<br>
<br>But when youth,the dream,departs 可是梦境似的青春一旦消逝,
<br>
<br>It takes something from our hearts, 它带走了我们心中的某种美好,
<br>
<br>And it never comes again. 从此一去不复返。\r<br>
<br>We are stronger, and are better, 我们变得日益刚强、更臻完美,
<br>
<br>Under manhood’s sterner reign; 在严峻的成年生活驱使下;
<br>
<br>Still we feel that something sweet 可是依然感到甜美的情感,
<br>
<br>Following youth, with flying feet, 已随着青春飞逝,
<br>
<br>And will never come again. 不再返回。\r<br>
<br>Something beautiful is vanished, 美好已经消逝,
<br>
<br>And we sigh for it in vain; 我们枉自为此叹息;\r<br>
<br>We behold it everywhere, 尽管在天地之间,
<br>
<br>On the earth, and in the air, 我们处处能见青春的魅力,
<br>
<br>But it never comes again! 可是它不再返回!
<br> |
|