政治学与国际关系论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 520|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

美军士兵手册

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2006-1-21 23:21:34 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
<font color="royalblue"><font size="4">1. You are not a superman.
<br>你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)\r<br>2. If it's stupid but works,it isn't stupid.
<br>如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。\r<br>3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.)
<br>不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
<br>4. Never share a foxhole with anyone braver than you are.
<br>别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。\r<br>5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.
<br>别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。\r<br>6. If your attack is going really well, it's an ambush.
<br>如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。\r<br>7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
<br>所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。\r<br>8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
<br>尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)\r<br>9. If you are forward of your position,the artillery will fall short.
<br>每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。\r<br>10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
<br>那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。\r<br>11. The important things are always simple.
<br>重要的事总是简单的。\r<br>12. The simple things are always hard.
<br>简单的事总是难作到。\r<br>13. The easy way is always mined.
<br>好走的路总是已被敌军布上了地雷。\r<br>14. If you are short of everything except enemy. You are in combat.
<br>如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。\r<br>
<br>15. Incoming fire has the right of way.
<br>飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!)\r<br>16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!!
<br>如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。\r<br>17. No combat ready unit has ever passed inspections.
<br>从没有一支完成战备的单位能通过校阅。\r<br>18. Things that must be together to work usually can't be shipped together.
<br>必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。\r<br>19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately.
<br>无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。\r<br>20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.
<br>你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。\r<br>21. Tracers work both ways.
<br>曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。\r<br>22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
<br>唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射)\r<br>23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out.
<br>当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。\r<br>24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
<br>如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃)\r<br>25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right.
<br>当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。\r<br>26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs.
<br>专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。</font></font>
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|中国海外利益研究网|政治学与国际关系论坛 ( 京ICP备12023743号  

GMT+8, 2025-7-20 23:11 , Processed in 0.125000 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表