政治学与国际关系论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 368|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

考博英语翻译的10大经典句型

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2012-3-23 23:24:03 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
考博英语翻译的10大经典句型
                                       
1. leave sb the choice of … or … 要么…,要么…
Our cruel and unrelenting enemy leaves us the choice of brave resistance or the most abject submission. 敌人冷酷无情/铁石心肠,我们要么顽强抵抗,要么屈膝投降。
The age of 30s leaves you the choice of marriage or remaining a bachelor. 年过三十,要么成婚,要么单身。

2. be the instrument of sth 引来某事物的人或事
The eyes of all our countrymen are now upon us, and we shall have the blessings and praises, if happily we are the instruments of saving them from the tyranny meditated against them. 全国同胞都在关注我们,如果我们有幸能够拯救他们脱离强加于身的暴政/把他们从强加于身的暴政中解救出来,那将得到他们的祝福和赞颂。
他所建立的组织最终使他垮了台。 The organization he had built up eventually became the instrument of his downfall.
能够让你幸福,我愿意付出我的一切。 If I can be the instrument of your happiness, I will sacrifice all my belongings.

3. it was the memories of 追溯到…
Perhaps it was the memories of the 1964 Tokyo Olympics and the 1988 Seoul Olympics, which were considered turning points in their nations’ development.
追溯到1964年东京及1988年汉城举办的奥运会,可能分别被视为日韩两国发展的转折点。
4. on the premise/ground/prerequisite/proposition/hypothesis that 基于一个前提…
中国政府在宣布实行和平统一的方针时,是基于一个前提,即当时的台湾当局坚持世界上只有一个中国,台湾是中国的一部分。 The Chinese proclaimed/declared to adopt/implement the policy of peaceful reunification on the premise that the then Taiwan authorities maintained that there is only one China in the world and Taiwan is only one part of China.
Advice to investors was based on the premise that interest rates would continue to fall. 对投资者的建议是以利率会继续下跌为根据的。

5. play A off against B 唆使A与B鹬蚌相争
Conversely, the power of global business is growing with companies’ ability to move to the most advantageous locations and play countries off against one another in bidding for attractive investment projects.
截然相反的是,全球性大公司迁往最有利的地方,唆使国与国之间为争取有吸引力的投资项目而鹬蚌相争,权力不断增长。
She played her two rivals off against each other and got her job herself. 她在她的两个竞争者之间挑拨离间,而自己得到了那个工作。

6. a matter of sth/doing sth 与……有关的情况或问题
Considering the following statements, made by the same man eight years apart.  “Eventually, being ‘poor’ won’t be as much a matter of living in a poor country as it will be a matter of having poor skills.”
请思考一下同一个人现在及八年前说的话。“说到底,‘贫穷’与其说是生活在贫穷的国家里,还不如说是技艺不精。”
Dealing with these problems is all a matter of experience. 处理这些问题全凭经验。

7. This is the similar case with/when 这恰如;正如;也会
这恰如我们虽然看不懂莫扎特乐曲的总谱,却照样能同它的主旋律产生共鸣,击节称赞。 This is the similar case when the main melody can evoke a strong echo for us to clap our hands in admiration despite our disability to understand the score of Mozart’s musical pieces.
除此以外,老百姓的服务性消费,如教育,信息,旅游等消费也会大量增长。 Besides, this is also the case with the citizen’s expenditure such as education, information, traveling.
8. be exemplified by 这一点也证明了…;这点反映在以下事实:…
This American desire to keep the children’s world separate from that of the adult is exemplified also by the practice of delaying transmission of the news to children when their parents have been killed in an accident.   如果父母在事故中丧生,人们总是晚些时候才告诉孩子们,这一点也证实了美国人想把儿童的世界和成ren的世界隔离开的愿望。
美国人想把儿童和成ren的世界划清界限,这一愿望还反映在以下事实:如果父母在事故中丧生,人们总是设法晚点将消息告诉他们的子女。
The manual worker is usually quite at ease in any company. This is partly explained by the fact that people of all income groups go together to the same schools.
体力劳动者在任何场合通常都相当自在。收入档次不同的人上同一所学校,这个事实多少说明了这一点。

9. constitute… (不用于进行式)是;认为
历史雄辩地说明,中美之间建立在平等互利基础上的劳动分工是最为合理和实用的国际关系。 History has proved eloquently that the division of labor based on equality and mutual benefit between China and USA constitutes the most reasonable and practical international relationship.
My decision does not constitute a precedent. 我的决定不应视为先例。
The defeat constitutes a major set-back for our diplomacy. 这一失败是我们外交上的一次较大的挫折。
10. witness… 见证…
a time or event witnesses sth/sb in a particular situation or doing a particular thing.
经过二十多年的快速发展,中国西部地区已奠定了一定的物质技术基础,社会保持稳定,市场经济体制正在逐步建立和完善,为西部经济持续快速增长创造了有利的市场环境。 The rapid development in the past 20-plus years witnesses a relatively solid foundation in terms of material wealth and technology in the western region of China
在下一轮的会谈中,我们将宣布中东地区永久停火协议,对此我抱有乐观态度并充满希望。I am optimistic and hopeful that the next round of talk will witness a permanent cease-fire in the Middle East.

分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
2#
发表于 2012-11-3 21:40:41 | 只看该作者
收藏了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 2012-11-3 22:05:46 | 只看该作者
好好谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|中国海外利益研究网|政治学与国际关系论坛 ( 京ICP备12023743号  

GMT+8, 2025-8-2 23:08 , Processed in 0.156250 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表