政治学与国际关系论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

12
返回列表 发新帖
楼主: Ada
打印 上一主题 下一主题

告诉你“缘”这个字的英文翻译^^

 关闭 [复制链接]
11#
发表于 2005-2-15 10:23:43 | 只看该作者
就是第一首,很深情的女声
nash 该用户已被删除
12#
发表于 2005-2-19 20:11:02 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
13#
发表于 2005-3-9 00:11:47 | 只看该作者
Destiny可以用<br><br>Serendipity也不错,我很喜欢这个词。有个同名美国电影也很不错<br><br> <br><br><!--quote-Ada+2005-02-13 10:15--><div class='quotetop'>:(Ada @ 2005-02-13 10:15)</div><div class='quotemain'><!--quote1-->中文博大精深哦~~缘这个字含义太多,究竟在英文中应该翻成什么呢?DESTINY? FATE??<br><br>NO NO NO~~~都不够准确。今天在新东方上课的时候,教同传的老师说,他认识一个在哈佛专门研究梵语的教授。“缘”这个词本是佛教用语,因此最好的翻译应当从梵语中找。这个词就是<font size="3"><b>KARMA,</b></font><font size="3">梵语中前世今生因果联系的意思,英文中引进了相应的意思~~~  </font><!--quote2--></div><!--quote3-->
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|中国海外利益研究网|政治学与国际关系论坛 ( 京ICP备12023743号  

GMT+8, 2025-7-23 03:18 , Processed in 0.078125 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表