|
2#

楼主 |
发表于 2010-9-7 15:59:51
|
只看该作者
Nonetheless, once again, an initial spike in wheat prices, caused by adverse weather events, is pushing other commodities higher. The initial rise has then been exacerbated by export bans. True, only Russia has so far imposed a formal embargo. But there are informal restrictions on exports from Ukraine and Kazakhstan. These disrupt international markets and promote hoarding. While reserves are higher than two years ago, they are not sufficiently deep to absorb a serious supply shock.
尽管如此,人们又一次看到,起初只是由于恶劣天气事件导致的小麦价格飙升,正不断推高其它大宗商品价格。起初的价格上涨已演变成了出口禁令。诚然,目前只有俄罗斯一国正式颁布了禁令。但乌克兰和哈萨克斯坦也施行了非正式的出口限制。这些因素都扰乱了国际市场,并助长了囤积行为。尽管目前的粮食储量高于两年前,但仍不足以化解严峻的供应危机。
If we did not have the baleful example of 2007-08, this would already be a significant crisis. Coming so soon after the last one, it is call to action. It would be irresponsible to expect the benign conditions of the past to return.
若不是经历过2007-08年那次痛苦的危机,本轮危机可能早就演变成了一场重大的危机。两次危机之间的间隔如此之短,各国必须立即采取行动。指望过去那些有利条件会重现的想法,是不负责任的。 |
|