政治学与国际关系论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 524|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

意大利拟保护“战略行业”

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2011-3-23 14:14:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Italy’s cabinet will today hold talks about adopting a French-style approach to thwarting unwanted foreign takeovers in sectors deemed strategically important such as energy, telecoms, technology, defence and food.
意大利内阁今日将就采用法国式的策略,在被视为具有战略重要性的行业(如能源、电信、科技、防务和食品)挫败不受欢迎的外国并购进行讨论。

The move comes amid a populist backlash against French buy-outs of Italian companies after jeweller Bulgari, energy group Edison and food group Parmalat were wholly or partially taken over by French companies in recent days.
近期,珠宝商宝格丽(Bulgari)、能源集团Edison以及食品集团帕玛拉特(Parmalat)被法国企业全部或部分收购,意大利因此出现了针对法国收购意大利公司的民粹主义反弹。
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
2#
 楼主| 发表于 2011-3-23 14:14:27 | 只看该作者
Giulio Tremonti, Italy’s powerful economy minister who is seen as a potential successor to Silvio Berlusconi, the prime minister, has led efforts to protect sectors considered strategic.
实权在握的意大利经济部长朱利奥•特雷蒙蒂(Giulio Tremonti)带头呼吁保护被视为具有战略意义的行业。他被视为意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼(Silvio Berlusconi)的潜在继任者。

Government sources said the move was a direct response to a perceived “lack of reciprocity by the French” towards Italian groups seeking to invest in France.
政府消息人士称,此举是对希望在法国投资的意大利公司据称“没有得到法方的对等待遇”的直接回应。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
 楼主| 发表于 2011-3-23 14:14:54 | 只看该作者
Italy is considering following the example of the French who, in January, set up 11 committees to monitor core industrial sectors, including automotive, aeronautics, naval and rail transport, luxury, consumer industries, technology, healthcare and renewable industry.
意大利正在考虑仿效法国的做法。今年1月,法国成立了11个委员会,对核心产业进行监督,包括汽车、航空航天、海军和铁路运输、奢侈品、消费者行业、科技、医疗和可再生能源行业。

While any country in the European Union is free to name certain sectors as strategic, any specific move to block the free market, such as passing a decree to limit voting rights, would fly in the face of the bloc’s core principles.
尽管欧盟(EU)任何一个成员国都可任意将某些领域视为战略行业,但任何一项阻碍自由市场的具体举措(例如通过一项限制投票权的法令)都会违背欧盟的核心原则。
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 2011-3-23 14:15:31 | 只看该作者
Critics say the moves by the Italian government are a sign of its failure to put in place an effective industrial policy.
批评者表示,意大利政府此举表明,该国未能制定有效的产业政策。

Luca di Montezemolo, the chairman of Ferrari and a former head of Italy’s employers confederation, told the Financial Times that the fact Italy had no industrial strategy was a “tragedy”. But he warned against “a knee-jerk populist protectionist reaction” on the part of the government that would damage the country’s interests given the heavy dependence of Italian industry on exports.
法拉利(Ferrari)董事长、意大利雇主同盟前主席卢卡•迪•蒙特泽莫罗(Luca di Montezemolo)告诉英国《金融时报》,意大利没有产业战略的事实是一场“悲剧”。但他对政府做出“下意识的民粹式保护主义反应”提出警告,称鉴于意大利工业对出口的严重依赖,此举将损害该国利益。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|中国海外利益研究网|政治学与国际关系论坛 ( 京ICP备12023743号  

GMT+8, 2025-7-3 05:55 , Processed in 0.062500 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表