|
<TABLE cellSpacing=1 cellPadding=4 width="100%" border=0>
<TR>
<TD vAlign=top>
<DIV class=content>中华民族的喜庆节日(Chinese Festivial)
<P> 国庆节 National Day</P>
<P> 中秋节 Mia-Autumn Festival</P>
<P>春节 Spring Festival</P>
<P> 元宵节 Lantern Festival</P>
<P> 儿童节 Children’s Day</P>
<P> 端午节 Dragon Boat Festival</P>
<P> 妇女节 Women’s Day</P>
<P> 泼水节 Water-Splashing Day</P>
<P> 教师节 Teachers’ Day</P>
<P> 五四青年节 Youth Day</P>
<P> 中国独特的传统饮食(Unique Traditional Chinese Foods)</P>
<P> 馄饨 wonton</P>
<P> 锅贴 guotie (fried jiaozi)</P>
<P> 花卷 steamed twisted rolls</P>
<P> 套餐 set meal</P>
<P> 盒饭 box lunch; Chinese take-away</P>
<P> 米豆腐 rice tofu</P>
<P> 魔芋豆腐 konjak tofu</P>
<P> 米粉 rice noodles</P>
<P> 冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.)</P>
<P> 火锅 chafing dish</P>
<P> 八宝饭 eight-treasure rice pudding</P>
<P> 粉丝 glass noodles</P>
<P> 豆腐脑 jellied bean curd</P>
<P> 中国新兴事物(Newly Sprouted Things)</P>
<P> 中国电信 China Telecom</P>
<P> 中国移动 China Mobile</P>
<P> 十五计划 the 10th Five-Year Plan</P>
<P> 中国电脑联网 Chinanet</P>
<P> 三峡工程 the Three Gorges Project</P>
<P> 希望工程 Project Hope</P>
<P> 京九铁路 Beijing –Kowloon Railway</P>
<P> 扶贫工程 Anti-Poverty Project</P>
<P> 菜篮子工程 Vegetable Basket Project</P>
<P> 温饱工程 Decent-Life Project</P>
<P> 安居工程 Economy Housing Project</P>
<P> 扫黄 Porn-Purging Campaign</P>
<P> 西部大开发 Go-West Campaign</P>
<P> 具有文化特色的现代表述</P>
<P> 大陆中国 Mainland China</P>
<P> 红宝书 little red book</P>
<P> 红色中国 socialist China</P>
<P> 四化 Four Modernizations</P>
<P> 终生职业 job-for-life</P>
<P> 铁饭碗 iron rice bowl</P>
<P> 大锅饭 communal pot</P>
<P> 关系户 closely-related units</P>
<P> 外出打工人员 migrant workers</P>
<P> 关系网 personal nets, closely-knitted guild</P>
<P> 五讲(讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德):the Five Merits focus on decorum, manners, hygiene, disciplines and morals</P>
<P> 四美(心灵美、语言美、行为美、环境美): the Four Virtues are golden heart, refined language, civilized behavior, and green environment</P>
<P> 近一季度见诸报端的中国现代特色词汇翻译</P>
<P> 基层监督 grass-roots supervision</P>
<P> 基础税率 base tariff level</P>
<P> 婚介所 matrimonial agency</P>
<P> 婚外恋 extramarital love</P>
<P> 婚纱摄影 bride photo</P>
<P> 黑心棉 shoddy cotton</P>
<P> 机器阅卷 machine scoring</P>
<P> 即开型奖券 scratch-open ticket/lottery</P>
<P> 集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development</P>
<P> 价格听证会 public price hearings</P>
<P> 甲A球队 Division A Soccer Team</P>
<P> 家政服务 household management service</P>
<P> 加强舆论监督 ensure the correct orientation is maintained in public opinion</P>
<P> 假帐 accounting fraud</P><SOHUMPBANNER><MP1 /></DIV></TD></TR><!-- BEGIN TEMPLATE: articlehome_editor --></TABLE> |
|