政治学与国际关系论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 910|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

【注意】一本极不负责人的英语辅导书!

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2006-12-27 16:21:09 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
书名:历年考研英语真题解析及复习思路(第五版)
主编:张剑 教授 教育部考试中心资深命题人
出版社:新华出版社

严重不负责之处:
1.  2006年 text 2  (239页)The worthy residents of Stratford doubt that the theatre adds a penny to their revenue.将worthy翻译成”令人敬仰的“,应该是”令人羡慕的“

them with their long hair and beards and sandals and noisiness将sandals(拖鞋)翻译成”丑闻“(scandal)

–lean, pointed, dedicated faces把dedicated错误地当成delicate翻译成”精致的“

其他错误翻译之处:
2.1999年 text2
People looking back 5 or 10 years from now may well wonder why so few companies took the online plunge.中的looking back 5 or 10 years from now

3.2006.text 4
After all, what is the one modern form of expression almost completely dedicated to depicting happiness?

-what our economy depends on is forgetting

4.2005年text4
to be natual and no more reegrettablr than the loss of the ....中的no more ...than结构

其余略
不胜枚举,忘大家小心,自己动手查询字典。不要被缺失道德良心的”教授“误导,不要相信其”往届师兄师姐和同届考生的强力推界“的屁话!!!!
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|中国海外利益研究网|政治学与国际关系论坛 ( 京ICP备12023743号  

GMT+8, 2025-8-7 00:40 , Processed in 0.093750 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表