《道德明确性》的副标题是“成年理想主义者指南”。在我开始写这本书的时候,奥巴马还没有出现在世界地平线上。在我写这些话时,他的选举活动被当作伊朗反对派的典范。他们希望这个人是理想主义的典范,用康德的话是“又真诚又成熟”,有能力区别“是”和“应该是”,同时从来不迷失任何一个。作为一个美国人,我志愿参加了奥巴马的整个选举活动,我非常满意地认为美国总统可能再次充当世界需要的东西的象征。但是如果这个象征是有效果的,我们所有人都必须重新思考21世纪的道德明确性是什么。
译自:“Truth, hope and light” by Susan Neiman
http://www.eurozine.com/articles/2009-07-17-neiman-en.html