政治学与国际关系论坛

标题: 热门单词:“黄金时段”用英文怎么说? [打印本页]

作者: 嘎嘣脆    时间: 2012-3-29 21:25
标题: 热门单词:“黄金时段”用英文怎么说?
热门单词:“黄金时段”用英文怎么说?
Satellite TV in Chongqing has resumed broadcasting TV series in prime time, one year after it dropped all sitcoms and commercials to forge the first provincial-level "red channel".
                                                                               ——中国日报报道
在报道中,prime time指的就是“黄金时段”,例如:The show was on television during prime time, when everyone was watching.(这节目在大家都看电视的黄金时间播映。)在这里,prime的意思是“最好的、第一流的”,当然,prime也可以表示“首要的、主要的、基本的”,例如:The community's prime need is a new school.(这个社区的第一需要是一所新学校。)
黄金时段(prime time)指的是一天中广播电视节目audience rating(收视率/收听率)最高的时段。在黄金时段,advertiser(广告商)最乐意出高价登commercials(商业广告)。但是,在过去一年,重庆卫视在黄金时段播放的是弘扬socialmorals(社会道德)、发扬revolutionary traditions(革命传统)的节目,取消播放TV series(电视剧),目的在于打造一个red channel(红色频道)。
作者: 壹笑传    时间: 2012-3-29 22:21
这样啊




欢迎光临 政治学与国际关系论坛 (http://bbs.newslist.com.cn/) Powered by Discuz! X3.2