【本文载于法国《外交世界》(Le Monde Diplomatique)月刊2003年3月号。文章的标题改为“Global Crisis over Iraq -- China hides its intentions again”(“伊拉克问题上的全球危机——中国再次韬光养晦”)。文章正文前的按语如下:“China is much more reticent internationally than it used to be. The Chinese authorities have been subordinating their foreign policy to their economic policies, especially the opening of the nation to trade and investment, since the late 1970s. Commercially dependent on the West, China bases its foreign policy on good relations with the United States.”此处为原作的中译文文本】
1“李慎之谈中华人民共和国外交”,http://www.cmilitary.com/forums/general/messages/145195.html.
2 邓小平于1989年11月10日会见美国国家安全事务助理布伦特·斯考克罗夫特时的谈话。《邓小平文选》第三卷,第350-351页。
3 Peter Nolan, "China, the US and the WTO: Battle of the giants or defeat of the pygmies?", adapted from China and the Global Business Revolution, published in Spring 2001 by Macmillan.
4 朱镕基总理在会见美国摩根·斯坦利公司首席经济学家史蒂芬·罗奇时谈到:“如果中国不加入世贸,改革和维持经济增长都是不可能的”。
5 中国中央电视台的一个小品讲到,中国东北的一位老农为了将来与韩国商人做生意学起了朝鲜语,因为,如他所说,中国已经加入WTO和经济全球化。这里的信号是,现在许多普通的中国人并不把他们的母语看作是民族自豪的象征。
6 Stanley Hoffmann, "Classic Diplomacy in the Information Age: Hubert Vedrine Explains French Foreign Policy", Foreign Affairs, Jul/Aug, 2001.
7 Andrew Murray, "Challenge in the East --- The US is using the war against terror to establish new bases around China, its emerging rival in Asia", The Guardian, January 30, 2002.
8 见中国外交部网页: www.mfa.gov.cn