政治学与国际关系论坛

标题: BYD reveals electric ambitions for Europe [打印本页]

作者: 飞雪寒冰    时间: 2011-3-2 16:53
标题: BYD reveals electric ambitions for Europe
BYD, the Chinese carmaker, plans to begin selling electric and hybrid cars in Europe next year, its chairman and founder said.
中国汽车制造商比亚迪(BYD)董事长兼创始人王传福表示,比亚迪计划从明年开始,在欧洲销售电动和混合动力汽车。

The Shenzhen-based producer would launch its e6 electric car and the S6DM, a dual-mode electric vehicle similar to a plug-in hybrid, by the end of 2012, Wang Chuanfu said. The cars, which premiered on Tuesday in Geneva, will be produced in China.
王传福表示,总部位于深圳的比亚迪将于2012年底之前,推出e6电动汽车和类似于插入式混合动力汽车的S6DM双模电动汽车。周二在日内瓦亮相的这些汽车将在中国生产。
作者: 飞雪寒冰    时间: 2011-3-2 16:54
In an interview with the Financial Times, Mr Wang acknowledged that the company had stumbled in predicting sales of its cars and managing its dealership network in China, where the company has slashed its sales forecast and cut its prices over the past year.
王传福在接受英国《金融时报》采访时承认,比亚迪在预测其汽车销售情况和管理经销网络上犯了错误。过去一年,比亚迪大幅调低了在中国的销售预期,并降低了售价。

“Probably we made some mistakes in forecasting the Chinese market”, he said. “Probably we made some mistakes in managing the sales channel.”
他表示:“我们可能在预测中国市场上犯了一些错误。可能在管理销售渠道上也犯了一些错误。”
作者: 飞雪寒冰    时间: 2011-3-2 16:54
Separately, Mr Wang said that BYD and Daimler would launch their jointly developed electric car in China in 2013. “Everything is moving quite smoothly,” he said.
另外,王传福表示,比亚迪和戴姆勒(Daimler)将于2013年在中国推出它们联合开发的电动汽车。他表示:“一切都进行得相当顺利。”

In Geneva a year ago, BYD and the German producer said they planned to work together to bring an electric vehicle to the Chinese market under a newly created brand.
比亚迪和戴姆勒一年前在日内瓦表示,它们计划合作在中国市场推出新品牌的电动汽车。
作者: 飞雪寒冰    时间: 2011-3-2 16:54
BYD’s boss said his company was now working with “a few dozen” engineers from Daimler in Shenzhen to develop the car, which would probably be medium-sized.
王传福表示,目前比亚迪正在深圳与戴姆勒的“数十位”工程师合作开发这款汽车——它可能是一款中型车。

BYD planned to launch the e6 in the US in the first quarter of 2012, he said.
王传福表示,比亚迪计划于2012年一季度在美国推出e6。

BYD is one of the world’s largest producers of rechargeable lithium-ion batteries used in mobile phones and other appliances, and built its first branded car in 2005.
比亚迪是全球最大的手机和其它设备可充电锂离子电池生产商。该公司于2005年生产出第一款自主品牌的汽车。
作者: 飞雪寒冰    时间: 2011-3-2 16:54
The company has become one of the industry’s most-watched rising producers because it makes both batteries and electric cars in the world’s largest potential market for the emerging technology.
比亚迪已成为汽车行业最受关注、日益崛起的生产商之一,因为它在世界上新兴技术最具潜力的市场,同时生产电池和电动汽车。

MidAmerican Energy Holdings, part of Warren Buffett’s Berkshire Hathaway group, bought a 10 per cent stake of the company in 2008, and BYD’s surging share price propelled Mr Wang to the top of one list of China’s richest men the following year.
2008年,沃伦•巴菲特(Warren Buffett)的伯克希尔-哈撒韦(Berkshire Hathaway)旗下的中美能源控股(MidAmerican Energy Holdings),收购了比亚迪10%的股份,而比亚迪股价的飙升使王传福跃居次年中国富豪榜榜首。
作者: 飞雪寒冰    时间: 2011-3-2 16:55
More recently, the company slashed its sales forecast from 800,000 to 500,000 cars last year, and there were reports that some of its dealers were deserting it.
更近些时候,比亚迪去年将销售预期从80万辆削减至50万辆,有报道称,比亚迪的某些经销商没有达到预期销售目标。

Last month, BYD cut prices on five of its best-selling models by 20 per cent in order to regain market share.
上月,比亚迪将其最畅销的5款车型降价20%,以重新夺回市场份额。

Some auto industry analysts have also expressed doubts about the speed of Chinese consumers’ adoption of electric cars.
一些汽车业分析师也对中国消费者能否快速接受电动汽车表示怀疑。
作者: urgghz    时间: 2011-3-23 18:17
这贴回与不回 我很纠结





















玉兰油祛斑霜的价格百草堂中药祛斑套装




欢迎光临 政治学与国际关系论坛 (http://bbs.newslist.com.cn/) Powered by Discuz! X3.2