[材料十四]《联合国宪章》第七章 对于和平之威胁、和平之破坏及侵略行为之应付办法
第四十一、四十二条关于“强制措施的规定”
中文版:第四十一条 安全理事会得决定所应采武力以外之办法,以实施其决议,并得促请联合国会员国执行此项办法。此项办法得包括经济关系、铁路、海运、航空、邮、电、无线电及其他交通工具之局部或全部停止,以及外交关系之断绝。
第四十二条 安全理事会如认第四十一条所规定之办法为不足或已经证明为不足时,得采取必要之空海陆军行动,以维持或恢复国际和平及安全。此项行动得包括联合国会员国之空海陆军示*、封锁及其他军事举动。
日文版:第四十一条 安全保障理事会は、その決定を実施するために、兵力の使用を伴わないいかなる措置を使用すべきかを決定することができ、且つ、この措置を適用するように国際連合加盟国に要請することができる。この措置は、経済関係及び鉄道、航海、航空、郵便、電信、無線通信その他の運輸通信の手段の全部又は一部の中断並びに外交関係の断絶を含むことができる。
第四十二条 安全保障理事会は、第四十一条に定める措置では不充分であろうと認め、又は不充分なことが判明したと認めるときは、国際の平和及び安全の維持又は回復に必要な空軍、海軍又は陸軍の行動をとることができる。この行動は、国際連合加盟国の空軍、海軍又は陸軍による示*、封鎖その他の行動を含むことができる。
英文版:Article 40. In order to prevent an aggravation of the situation, the Security Council may, before making the recommendations or deciding upon the measures provided for in Article 39, call upon the parties concerned to comply with such provisional measures as it deems necessary or desirable. Such provisional measures shall be without prejudice to the rights, claims, or position of the parties concerned. The Security Council shall duly take account of failure to comply with such provisional measures.
Article 41. The Security Council may decide what measures not involving the use of armed force are to be employed to give effect to its decisions, and it may call upon the Members of the United Nations to apply such measures. These may include complete or partial interruption of economic relations and of rail, sea, air, postal, telegraphic, radio, and other means of communication, and the severance of diplomatic relations.
[材料十五]条约之名称
一 、条约(treaty):条约是广义条约中最正式的一种,用以记录国际法主体间关于最基本的或最主要的法律关系或法律地位的意思表示的一致,如,和平条约、友好条约、商务条约、航行条约、同盟条约、防御条约、人口条约、领土条约等等。
二、国际组织的组织条约 为了赋予国际组织的组织条约以庄严的名称,在实践中创造了下列名词:
1.宪章(charter) 2.盟约(covenant, pact)
3.组织宪章(constitution) 4.规约(statue)
三、专约(convention)专约在形式上和狭义条约并无不同,但内容多为处理虽然重要却不涉及重要政策的事项。
四、公约(convention)在国际组织主持下或国际会议上谈判成立的专门规定特定事项的多边条约,称为公约。
五、协定(agreement)双边协定特别使用于政府间或行政部门间所缔结的范围较狭或者性质不很重要、 时间不很长久的事项的条约。
六、议定书(protocol)议定书常用作一个主条约的附属文件,以补充、说明、解释或改变主条约的规定。
七、宣言(declaration)宣言有时是条约,有时却不是条约。究竟是不是条约,当然只能依当事者的意思来确定,而确定当事者的意思,当然只能依其外在的表现,特别是宣言所用的文字。
八、谅解备忘录 (memorandum of understanding)
谅解备忘录是处理较小事项的条约 《关于发展中日两国民间贸易的备忘录》1962.11.9
九、联合公报(joint communiqué)
两国政府或其领导人的联合公报大多数不是条约,因为当事各方没有创立、变更或废止法律上权利义务的意思,但是,如果有这种意思,无疑构成条约。
[材料十六]南奥塞梯 示意图
[材料十七] 议会制国家 立法权与行政权之关系:《日本国宪法》第六十八条
内阁总理大臣任命国务大臣,但其中过半数以上,须由国会议员选任。内阁总理大臣可任意罢免国务大臣。
第68条 内閣総理大臣は、国務大臣を任命する。但し、その過半数は、国会議員の中から選ばれなければならない。
内閣総理大臣は、任意に国務大臣を罷免することができる。
Article 68:The Prime Minister shall appoint the Ministers of State. However, a majority of their number must be chosen from among the members of the Diet.
2) The Prime Minister may remove the Ministers of State as he chooses.