政治学与国际关系论坛

标题: 韩寒为莎朗·斯通开脱被骂“脑残” 自称很灰心 [打印本页]

作者: 飞雪寒冰    时间: 2008-6-5 22:32
标题: 韩寒为莎朗·斯通开脱被骂“脑残” 自称很灰心
日前,个性十足的韩寒(Q吧)写博,为“因果论报应”惹众怒的莎朗·斯通开脱未遂,成重矢之的。日前,某网站对网友进行调查的结果显示,94%的网友认为韩寒“脑残”。沉寂两天不作任何回应的韩寒,终于按捺不住,于昨日正午发表了一篇长达3470字的博文,郑重其事地为自己所背负的“脑残”罪名开脱。


称网友让他“很灰心”


在抗震救灾期间,低调前往灾区帮忙的韩寒,本该获得大家的刮目相看,却毁在了为莎朗·斯通开脱的举动上,“说实话,这(网友痛骂我——记者注)虽然不会改变我以后的想法,但这会让我很灰心”。于是,在被网友痛批“脑残”、“弱智”的时候,他在其博客流量最大的中午发表了一篇最新的博文《不要动不动就举国暴怒》,并用了3470字的大篇幅来宣泄自己的“灰心”。


他在博文中写道:“上篇文章刚说完一些媒体断章取义,马上就有人冲上来根据自己的需要断章取义。”并且在博文的最后还不负众望地再次“标新立异”一番:“这次为了免得让网易之流还要费脑筋来断章取义,我自己先给自己断章取义取几个劲爆讨骂的标题:《韩寒——印尼海啸,我觉得是报应》、《韩寒再次力挺莎朗·斯通,说中国媒体不人道主义》、《**调查韩寒是否脑残,百分之九十四的网友表示同意》……”
作者: 飞雪寒冰    时间: 2008-6-5 22:32
网友多半不接受其解释


当韩寒的此博文一发布,短短4小时,就有上百篇的网友评论,绝大多数网友还是依然保持痛批的态度,而且指出韩寒“不但强词夺理,而且根本就是因为看不明白英语”:“我觉得你还是没看懂人家说话那意思,她到最后依然那么嚣张,还说脏话,你自己看不明白英语!”“你的文采很好,大多数人的反驳都没有你那么思路清晰,但是你这叫诡辩,也许没人说得赢你,但是不代表你就是对了!”


对于网友的这些评论,直到截稿时,韩寒都没有在博客中回复。对于记者的采访短信,韩寒只回答了关于英文的问题:“我没自己翻译,我引用的是香港和网易的翻译。”
作者: 飞雪寒冰    时间: 2008-6-5 22:32
新闻回放 韩寒发博为莎朗开脱


1日凌晨,韩寒在其博客中发表《她在错误的时间,错误的地点和错误的媒体说……》,“标新立异”地为莎朗·斯通开脱,并将其冷血言论归罪于媒体的做法:“人们并没有耐心地听完她的话,而她的思想却在国内被媒体概括成了‘地震很有趣,中国遭报应’。因此我认为莎朗·斯通是在错误的时间,错误的地点和错误的媒体说了一场错误的表白。其中关键是错误的媒体。”
作者: 飞雪寒冰    时间: 2008-6-5 22:35
标题: 以下是韩寒的原文
她在错误的时间,错误的地点和错误的媒体说……
发表于:2008年6月1日 1时31分21秒阅读(31296)评论(569)
本文链接:http://user.qzone.qq.com/622000001/blog/1212259799

 经验告诉我们,面对媒体进行自我审视和自我剖析或者自我批评的时候,别把话说的太曲折了。我以前曾对电视说:XXXXXXXXXXXXX,而我认为是不对的。结果播出的时候,最后那八个字被剪了。

  当然,我没有任何宗教信仰,无论复杂的战争或者简单的灾难,我觉得所谓人道主义应该是在因果报应之上的,人道主义是实际的事情,而所谓的因果报应就是耍嘴皮子图一个口头愉快的事情。所以,我不同意萨朗斯通关于因果报应的想法,事实上,她自己最后也没有同意自己的想法,她在讲述自己如何被感化的一个过程,不过,她说的这么百转千回,而时间就是生命,所以,激情万丈众志成城的人们没有耐心听完。

  以下是转发网友的翻译:

  莎朗斯通说:“Well you know it was very interesting because at first, you know, I am not happy about the ways the Chinese were treating the Tibetans because I don’t think anyone should be unkind to anyone else. And so I have been very concerned about how to think and what to do about that because I don’t like that. And I had been this, you know, concerned about, oh how should we deal with the Olympics because they are not being nice to the Dalai Lama, who is a good  of mine. And all these earthquake and stuff happened and I thought: Is that karma, when you are not nice that bad things happen to you? And then I got a letter, from the Tibetan Foundation that they want to go and be helpful. And that made me cry. And they ask me if I would write a quote about that and I said, “I would.” And it was a big lesson to me, that some times you have to learn to put your head down and be of service even to people who are not nice to you. And that’s a big lesson for me...”

  中文大意是:“嗯,你知道,这件事(联系上下文的首先,于是,后来,就知道这件事指她改变想法的心路历程的事)很有趣(或值得关注),因为首先,你知道,我对中国人对待藏人的方式不满意,因为我觉得任何人都不能对另一些人不友善。因此,我一直就这件事在考虑怎样想,考虑做什么,因为我不喜欢他们那样做。而且,我一直在考虑怎样对待AOYUNHUI,因为他们对****不好,而他是我的好朋友。然后发生了地震等等灾害。于是,我在想:这是不是就是因果报应呢?当你对别人不好,然后灾害就降临到你的头上?后来我收到了一封信,是西藏基金会发来的。他们想去(灾区)救助。我哭了。他们问我是否可以就此写点什么,我同意了。这对我是一个很大的教训(it was a big lesson to me):有时你得学会低下头帮助别人,即使是对那些对你不友善的人。这对我是一个很大的教训(that’s a big lesson for me)…… ”

  虽然我不喜欢她说话的腔调,但我相信很多人没有看过原话。而这番自己的思想转变在国内被媒体概括成了“地震很有趣,中国遭报应”。

  如果大家觉得自己都是人道主义者,某国或者某地区的灾难应该是全人类的,那么作为中国人,我们回想一下,美国911,日本大地震,台湾大地震,印尼海啸等灾难的时候,你是否心中荡漾起……

  受到中国最有名的那句关于抗美援朝的完全不顾及前后语境断章取义的启发,我认为莎朗斯通是在错误的时间,错误的地点和错误的媒体说了一场错误的表白。其中关键是错误的媒体
作者: piaopiao    时间: 2008-6-5 23:06
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 高贵的懒猫.    时间: 2008-6-5 23:27
额```其实我还觉得韩寒说得也不是没道理,尤其是不要动不动就举国暴怒那句。。。
作者: asdf122    时间: 2008-6-6 16:10
呵呵













手机主题




欢迎光临 政治学与国际关系论坛 (http://bbs.newslist.com.cn/) Powered by Discuz! X3.2