我们描述方位,习惯于从大到小,比如我在中国时名片上印的单位地址是:“中国北京市东城区海运仓胡同2号”;而美国却是从小到大,比如我在美国时名片上印的住址是:“1205 University Ave. Columbia,Missouri,USA”(1205号大学街哥伦比亚市密苏里州美国)。信封的写法也正好相反,我们的规则是第一行写收件人地址,中间写收件人姓名,最后一行写寄件人地址和姓名。如果给美国人写信,那就得倒过来了:把自己的姓名和地址写在上方,下方写上收件人的姓名和地址。
在我们中国传统文化里,晚辈取名一般和长辈的名字拉开距离,如果名字相似,会被误认为是同辈,那是不敬的表现。在古代,谁的名字要是和当朝皇帝的名字有一个字一样,便是大逆不道的。然而,我发现美国人的名字居然经常和他前辈的看上去很像。比如现任美国总统小布什的全名是“George W. Bush”,而他的老爸、美国第41任总统老布什叫做“George Bush”,小子的名字比老子的只是多了个“W.”。