标题: 怪语法呀,请求帮忙 [打印本页] 作者: huangyinghua 时间: 2007-8-24 22:15 标题: 怪语法呀,请求帮忙 句子 He claims that at Oxford and Cambridge Universities (Oxbridge for short) a few select people start on
an escalator ride which, over the years, carries them to the tops of British privilege and power.
其中的:ride which, over the years, carries them to the tops of British privilege and power.应该是escalator的定语从句吧?可是“动词原形ride +which引导的从句”作定语从句,这是什么语法?查很多语法资料都没有阐述啊,如果没有“动词原形ride”则语法倒是很明白,问题就是多了这个,虽然从字面意思看是明白的,可是没有语法根据呀,还请高手指点啊,都把我给弄糊涂了,谢谢! 作者: shuixiu12345 时间: 2007-8-25 08:30
ride可能在这里做名词作者: muyidawang 时间: 2007-8-25 09:14
escalator ride 是一个整体,就像 car ride ,bus ride ,就是一个名词性的词组,相当于“乘电梯”的意思,整句话就是只有少数的精英可以青云直上,比别人早达到权利的巅峰作者: huangyinghua 时间: 2007-8-25 10:01
嗯,将escalator ride 一起理解为乘电梯,明白,原来还有名词性的词组,可能我用的语法书不够全面,这句是在大学英语教材中一篇课文里的句子。谢谢楼上两位!