标题: 罗曼斯语动词规则变型归纳 [打印本页] 作者: psychopath 时间: 2006-2-25 22:22 标题: 罗曼斯语动词规则变型归纳 <p><em><strong><font size="2">In view of the similarities between these languages, and at the request of 白*(White Crane), hereby I make out a list of the conjugation of regular verbs in French/Italian/Spanish. </font></strong></em></p><p><em><strong><font size="2">As can be seen from the list, the extraordinary resemblances of the verbs show that these languages can be learned simultaneously and each will facilitate the learning of the other. </font></strong></em></p><p><em><strong><font size="2">It's my experience that German is the most difficult language among the various European languages i've beendabbling in. But mark that German and English belong to the same group, that is Gemanic. And I've made extensive comparisions between French/Italian/Spanish and English/German, as I believe the differences andcontrastsas well as multifarious connectionsserve to ameliorate my learning.</font></strong></em></p><!--editpost--><br><br><br><div><font class='editinfo'>此帖由 psychopath 在 2006-02-25 22:25 进行编辑...</font></div><!--editpost1-->作者: psychopath 时间: 2006-2-25 22:26
<p><span>Present Tense</span></p><table class="MsoNormalTable" cellspacing="0" cellpadding="0" width="897" border="0"><tr><td valign="bottom" width="261" colspan="3"><strong><span>French<p></p></span></strong></td></tr><tr><td valign="bottom" width="76"><strong><span>er<p></p></span></strong></td><td valign="bottom" width="92"><strong><span>re<p></p></span></strong></td><td valign="bottom" width="94"><strong><span>ir<p></p></span></strong></td></tr><tr><td valign="bottom" width="76"><span>aime<p></p></span></td><td valign="bottom" width="92"><span>vends<p></p></span></td><td valign="bottom" width="94"><span>finis<p></p></span></td></tr><tr><td valign="bottom" width="76"><span>aimes<p></p></span></td><td valign="bottom" width="92"><span>vends<p></p></span></td><td valign="bottom" width="94"><span>finis<p></p></span></td></tr><tr><td valign="bottom" width="76"><span>aime<p></p></span></td><td valign="bottom" width="92"><span>vend<p></p></span></td><td valign="bottom" width="94"><span>finit<p></p></span></td></tr><tr><td valign="bottom" width="76"><span>aimons<p></p></span></td><td valign="bottom" width="92"><span>vendons<p></p></span></td><td valign="bottom" width="94"><span>finissons<p></p></span></td></tr><tr><td valign="bottom" width="76"><span>aimez<p></p></span></td><td valign="bottom" width="92"><span>vendez<p></p></span></td><td valign="bottom" width="94"><span>finissez<p></p></span></td></tr><tr><td valign="bottom" width="76"><span>aiment<p></p></span></td><td valign="bottom" width="92"><span>vendent<p></p></span></td><td valign="bottom" width="94"><span>finissent<p></p></span></td></tr></table><!--editpost--><br><br><br><div><font class='editinfo'>此帖由 psychopath 在 2006-02-25 22:31 进行编辑...</font></div><!--editpost1-->作者: psychopath 时间: 2006-2-25 22:32
<table class="MsoNormalTable" cellspacing="0" cellpadding="0" width="897" border="0"><tr><td valign="bottom" width="228" colspan="3"><strong><span>Italian<p></p></span></strong></td></tr><tr><td valign="bottom" width="74"><strong><span>are<p></p></span></strong></td><td valign="bottom" width="85"><strong><span>ere<p></p></span></strong></td><td valign="bottom" width="69"><strong><span>ire<p></p></span></strong></td></tr><tr><td valign="bottom" width="74"><span>amo<p></p></span></td><td valign="bottom" width="85"><span>vendo<p></p></span></td><td valign="bottom" width="69"><span>finisco<p></p></span></td></tr><tr><td valign="bottom" width="74"><span>ami<p></p></span></td><td valign="bottom" width="85"><span>vendi<p></p></span></td><td valign="bottom" width="69"><span>finisci<p></p></span></td></tr><tr><td valign="bottom" width="74"><span>ama<p></p></span></td><td valign="bottom" width="85"><span>vende<p></p></span></td><td valign="bottom" width="69"><span>finisce<p></p></span></td></tr><tr><td valign="bottom" width="74"><span>amiamo<p></p></span></td><td valign="bottom" width="85"><span>vendiamo<p></p></span></td><td valign="bottom" width="69"><span>finiamo<p></p></span></td></tr><tr><td valign="bottom" width="74"><span>amate<p></p></span></td><td valign="bottom" width="85"><span>vendete<p></p></span></td><td valign="bottom" width="69"><span>finite<p></p></span></td></tr><tr><td valign="bottom" width="74"><span>amano<p></p></span></td><td valign="bottom" width="85"><span>vendono<p></p></span></td><td valign="bottom" width="69"><span>finiscono<p></p></span></td></tr></table>作者: psychopath 时间: 2006-2-25 22:32
<table class="MsoNormalTable" cellspacing="0" cellpadding="0" width="897" border="0"><tr><td valign="bottom" width="220" colspan="3"><strong><span>Spanish<p></p></span></strong></td></tr><tr><td valign="bottom" width="70"><strong><span>ar<p></p></span></strong></td><td valign="bottom" width="80"><strong><span>er<p></p></span></strong></td><td valign="bottom" width="70"><strong><span>ir<p></p></span></strong></td></tr><tr><td valign="bottom" width="70"><span>amo<p></p></span></td><td valign="bottom" width="80"><span>vendo<p></p></span></td><td valign="bottom" width="70"><span>parto<p></p></span></td></tr><tr><td valign="bottom" width="70"><span>amas<p></p></span></td><td valign="bottom" width="80"><span>vendes<p></p></span></td><td valign="bottom" width="70"><span>partes<p></p></span></td></tr><tr><td valign="bottom" width="70"><span>ama<p></p></span></td><td valign="bottom" width="80"><span>vende<p></p></span></td><td valign="bottom" width="70"><span>parte<p></p></span></td></tr><tr><td valign="bottom" width="70"><span>amamos<p></p></span></td><td valign="bottom" width="80"><span>vendemos<p></p></span></td><td valign="bottom" width="70"><span>partimos<p></p></span></td></tr><tr><td valign="bottom" width="70"><span>amáis<p></p></span></td><td valign="bottom" width="80"><span>vendéis<p></p></span></td><td valign="bottom" width="70"><span>partis<p></p></span></td></tr><tr><td valign="bottom" width="70"><span>aman<p></p></span></td><td valign="bottom" width="80"><span>venden<p></p></span></td><td valign="bottom" width="70"><span>parten<p></p></span></td></tr></table>作者: psychopath 时间: 2006-2-25 22:40
<p>In addition to<em> Present Tense</em>, there are also tenses as follows:<br /><br /><em>Imperfect Tense</em></p><p><em>Future Tense</em></p><p><em>Conditional Tense<br /><br />Subjunctive</em></p><p><em>Past Definite<br /><br />Affirmative Imperative<br /><br />-Singular Familiar<br /><br />-Singular Formal<br /><br />-Plural Familiar<br /><br />-Plural Formal</em></p><p><em>Negative Imperative<br /><br />-Singular Familiar<br /><br />-Singular Formal<br /><br />-Plural Familiar<br /><br />-Plural Formal<br /><br />Present Participle<br /><br />Past Participle<br /><br />etc</em></p><p>As space is limited here, further examples can be solicited. </p>作者: psychopath 时间: 2006-2-25 22:42
<strong><em>Germanic</em>, correct myself.</strong>作者: psychopath 时间: 2006-2-25 22:49
<p><strong>By the way, the simplicity of English simply amuses me.</strong></p><p><strong>英语相比较之下是如此之简单,已经到了傻瓜式的程度,全地球人都在学,中国人谁都会几句,连倒马桶的阿婆也会呢。大家好好把握,要学就把它学好。</strong></p><p><strong>NO SWEAT!</strong></p>作者: JadeHebe 时间: 2006-2-25 22:57
法语八个初级变位太难了\r<br>互相融合就可以产生不同时态~作者: psychopath 时间: 2006-2-25 23:04
<p>可能没说清楚。</p><p>-er指的是法语第一类动词的词尾,后面以此类推。根据人称的不同,动词变位也不同。比如:</p><p>i love j'aime </p><p>you love tu aimes </p><p>he/she loves il/elle aime </p><p>we love nous aimons </p><p>you(pl) love vous aimez </p><p>they love ils/elles aiment</p><p>从这里也可以看出,英语已经是简化了的语言,但也残留着“格”的某些痕迹,比如he/she loves,动词就得加s,以示人称的区别。又比如英文分宾格和主格,也是一个痕迹吧。罗曼斯语言就分的更细了,人称代词有主语代词,直接宾语代词,间接宾语代词,分离代词,等等,每个都根据人称的不同具体显示形式也不同。</p>