标题: 永远的NIRVANA-----Kurt Cobain的遗书 [打印本页] 作者: 被剖腹的玛 时间: 2005-11-13 21:51 标题: 永远的NIRVANA-----Kurt Cobain的遗书 <img src="http://mayoflower.com/bbs/non-cgi/usr/5/5_496_19.jpg" border="0" onclick="javascript:window.open(this.src);" alt="" style="CURSOR: pointer" onload="javascript:if(this.width>screen.width-500)this.style.width=screen.width-500;" />
<br>
<br>
<br>To Boddah pronounced
<br>
<br> Speaking from the tongue of an experienced simpleton who
<br>obviously would rather be an emasculated, infantile camplainee.
<br>
<br> his note should be pretty easy to understand. All the
<br>warnings from the punk rock 101 courses over the years. Since my
<br>first introduction to the, shall we say, ethics involved with
<br>independence and the embracement of your community has proven to
<br>be very true. I haven't felt the exitement of listening to as
<br>well as creating music along with reading and writing for too
<br>many years now. I feel guilty beyond words about these things.
<br>For example when we're backstage and the lights go out and the
<br>manic roar of the crowd begins it doesn't affect the way in
<br>which it did for Freddy Mercury who seemed to love and relish in
<br>the love and adoration from the crowd. Which is something I
<br>totally admire and envy. The fact is I can't fool you. Any one
<br>of you. It simply isn't fair to you or me. The worst crime I can
<br>think of would be to rip people off by faking it and pretending
<br>as if I'm having 100 % fun. Sometimes I feel as if I should have
<br>a punch in time clock before I walk out on stage. I've tried
<br>everything within my power to appreciate it, and I do. God,
<br>believe me I do but it's not enough.
<br>
<br> I appreciate the fact that I and we have affected and
<br>entertained a lot of people. I must be one of one of those
<br>narcissists who only appreciate things when they're gone. I'm
<br>too sensitive. I need to be slightly numb in order to regain the
<br>enthusiasm I once had as a child. On our last three tours I've
<br>had a much better appreciation for all the people I've known
<br>personally and as fans of our music, but I still can't get over
<br>the frustration, the guilt and empathy I have for everyone.
<br>There's good in all of us and I think I simply love people too
<br>much. So much that it makes me feel too ****ing sad. The sad
<br>little, sensitive, unappreciative, pisces Jesus man! Why don't
<br>you just enjoy it? I don't know. I have a goddess of a wife who
<br>sweats ambition and empathy and a daughter who reminds me too
<br>much of what I used to be.
<br>
<br> Full of love and joy kissing every person she meets because
<br>everyone is good and will do her no harm. And that terrifies me
<br>to the point to where I can barely function. I can't stand the
<br>thought of Frances becoming the miserable self-destructive,
<br>death rocker that I've become. I have it good, very good, and
<br>I'm grateful, but since the age of seven I've become hateful
<br>towards all humans in general. Only because it seems so easy for
<br>people to get along, and have empathy. Empathy! Only because I
<br>love and feel for people too much I guess. Thank you all from
<br>the pit of my burning nauseous stomach for your letters and
<br>concern during the past years. I'm too much of an erratic, moody
<br>baby! I don't have the passion anymore and so remember, its
<br>better to burn out than to fade away. peace, love, empathy.
<br>
<br> Kurt Cobain
<br>
<br> Frances and Courtney, I'll be at your alter.
<br>
<br> Please keep going Courtney
<br>
<br> For Frances
<br>
<br> For her life which will be so much happier without me. I
<br>Love you. I love you!
<br>
<br>
<br>致巴达:
<br> 这是一个饱经沧桑的傻子发出的声音,他其实更愿做个柔弱而孩子气
<br>的诉苦人。这张条子应该很容易理解。所有的警告都来自于这些年来的\r<br>‘朋克摇滚101’,自从我第一次介入那包含着独立性、应当称为道德原则\r<br>的东西之后,你们团结一致的拥戴已证明是非常真实的。我已经好多年
<br>都不能从听音乐,写音乐以及读和写东西中感到激奋了。对于这些事我感
<br>到了一种难以形诸文字的负罪感。比如说,但我们来到后台,灯火熄灭,
<br>人们狂躁的咆哮响起,这一切对我的影响就远不如对Freddy Mercury
<br>(“QUEEN”乐队主唱,1991年因艾滋病辞世。)影响那么大,他似乎喜欢\r<br>而且把玩那些从人群中而来的爱与赞美——那正是我赞赏与嫉妒的一切。\r<br>
<br> 事实上我无法欺骗你们,无法欺骗你们中的任何一人。那对你对我都\r<br>不公平。我能想起的最大罪恶便是欺骗人们,装模作样,做出一副我100%
<br>地快乐的样子。\r<br>
<br> 有时候我似乎应当在出场之前有台打卡机。我尽了我全部的力量去喜
<br>欢这一切,我的确也喜欢。但这还不够。我喜欢这一事实,即我和我们乐\r<br>队感染和款待了不少人。我太敏感了。我必须清度麻醉才能重获我在孩提
<br>时代曾有过的热情。在我们最后的三次巡演中,我对所结识的所有的人和
<br>我们音乐的歌迷都有了更多的欣赏,但我还是无法克服我对每个人都抱有
<br>挫折感、负罪感和同情。在我们所有人中都有善意,我就是太爱人们了!\r<br>爱的太多以至于让我感到真的太他妈忧郁,一个略为忧郁的、敏感的、不
<br>领情的、双鱼座的耶稣式的人物!\r<br>
<br> 我有一个女神般的妻子,她为理想和打动人而拼命努力,我还有个女\r<br>儿,她让我回忆起我的很多过去,她对那些她遇到的人致以全部的爱和快
<br>乐的吻,因为每个人都那么好,而且不会对她有任何伤害。这也让我惊恐\r<br>万分,以至于我只会瞠目结舌。我没法容忍那种想法,就是弗兰西丝将变\r<br>成象我这样自我毁灭、走向绝路的摇滚歌手。\r<br>
<br> 我快乐的拥有一切,非常快乐。我充满感激。可自打我7岁以来,我总\r<br>的来说就对人类充满了仇视,仅仅因为人们似乎太过容易地友好相处,而\r<br>且还会同情,同情!仅仅因为我觉得自己对人们有太多的爱与同情。从我\r<br>那燃烧而令人欲呕的胃之深处感激你们所有的人,感激你们在过去岁月里
<br>所有的来信和关心。我是个太过反常和抑郁的小子!我已经没有任何激情\r<br>了,所以要记住“与其苟延残喘,不如从容燃烧!”\r<br>
<br> 和平,爱,同情。\r<br>
<br> Frances 和 Courtney,
<br>
<br> 我会伴你们到老\r<br>
<br> Courtney 请继续前行,
<br>
<br> 为了 Frances ,为了她的生活\r<br>
<br> 没有我她的生活会快乐许多。\r<br>
<br> 我爱你们!爱你们!!
<br>
<br> Kurt Cobain
<br>
<br>
<br>
<br>作者: 送水热线119 时间: 2005-11-13 22:28
啥也不说了~~~~我的头像,签名。。。\r<br>
<br>
<br>代表一切~~~作者: 丁卡.贝尔 时间: 2005-11-13 22:55
顶……作者: 脆弱时间到 时间: 2005-11-14 10:53
无法探究的精神体...致敬作者: 毛毛小屁孩 时间: 2005-11-14 23:12
its better to burn out than to fade away作者: nothing 时间: 2005-11-14 23:38
<p>太长看不完..</p><p>英文看不懂....</p>